Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DARKNESS BEFORE THE DAWN!
DUNKELHEIT VOR DER DÄMMERUNG!
Is
there
anybody
out
there?
Ist
da
draußen
irgendjemand?
Is
there
anyone
that's
left?
Ist
da
noch
jemand
übrig?
Is
there
any
way
I
can
make
it
out
alive?
Gibt
es
irgendeinen
Weg,
wie
ich
das
überleben
kann?
What
is
left
that
they've
not
taken?
Was
ist
noch
übrig,
das
sie
nicht
genommen
haben?
What
is
left
beyond
the
pain?
Was
bleibt
jenseits
des
Schmerzes?
What
is
left
of
truth
when
I
only
hear
Was
bleibt
von
der
Wahrheit,
wenn
ich
nur
höre
So
I
pray
for
a
change
to
begin
inside
Also
bete
ich,
dass
eine
Veränderung
in
mir
beginnt,
For
the
courage
to
not
run
and
hide
Für
den
Mut,
nicht
wegzulaufen
und
mich
zu
verstecken,
Is
it
shame,
is
it
fear
that
controls
my
mind?
Ist
es
Scham,
ist
es
Angst,
die
meinen
Geist
kontrolliert?
When
I
wake,
I
can't
tell
what
is
right
from
the
wrong
Wenn
ich
aufwache,
kann
ich
nicht
unterscheiden,
was
richtig
und
was
falsch
ist,
But
no
matter
what
happens,
I
must
carry
on
Aber
egal
was
passiert,
ich
muss
weitermachen,
In
the
darkness
before
the
dawn
In
der
Dunkelheit
vor
der
Dämmerung,
In
the
darkness
before
the
dawn
In
der
Dunkelheit
vor
der
Dämmerung.
I
can
feel
my
body
shaking
Ich
kann
fühlen,
wie
mein
Körper
zittert,
I
can
feel
all
of
the
fear
Ich
kann
die
ganze
Angst
fühlen,
I
can
feel
the
demons
but
I
can't
let
them
win
Ich
kann
die
Dämonen
fühlen,
aber
ich
darf
sie
nicht
gewinnen
lassen,
And
my
broken
heart
is
weary
Und
mein
gebrochenes
Herz
ist
müde,
And
my
broken
words
confess
Und
meine
gebrochenen
Worte
gestehen,
And
my
broken
spirit
will
conquer
every
sin
Und
mein
gebrochener
Geist
wird
jede
Sünde
besiegen.
There's
a
fire
in
my
heart
to
keep
the
dark
at
bay
Da
ist
ein
Feuer
in
meinem
Herzen,
um
die
Dunkelheit
in
Schach
zu
halten,
But
my
defenses
have
decayed
Aber
meine
Verteidigung
ist
zerfallen.
So
I
pray
for
a
change
to
begin
inside
Also
bete
ich,
dass
eine
Veränderung
in
mir
beginnt,
For
the
courage
to
not
run
and
hide
Für
den
Mut,
nicht
wegzulaufen
und
mich
zu
verstecken,
Is
it
shame,
is
it
fear
that
controls
my
mind?
Ist
es
Scham,
ist
es
Angst,
die
meinen
Geist
kontrolliert?
When
I
wake,
I
can't
tell
what
is
right
from
the
wrong
Wenn
ich
aufwache,
kann
ich
nicht
unterscheiden,
was
richtig
und
was
falsch
ist,
But
no
matter
what
happens,
I
must
carry
on
Aber
egal
was
passiert,
ich
muss
weitermachen,
In
the
darkness
before
the
dawn
In
der
Dunkelheit
vor
der
Dämmerung.
Dawn
is
breaking
Die
Dämmerung
bricht
an,
Light
escaping
Licht
entweicht,
Shining
through
this
empty
vessel
Scheint
durch
dieses
leere
Gefäß,
Dawn
is
breaking
Die
Dämmerung
bricht
an,
Night
collapsing
Die
Nacht
bricht
zusammen,
Flares
at
night
Leuchtfeuer
in
der
Nacht.
When
I
wake,
I
can't
tell
what
is
right
from
the
wrong
Wenn
ich
aufwache,
kann
ich
nicht
unterscheiden,
was
richtig
und
was
falsch
ist,
But
no
matter
what
happens
I
must
carry
on
Aber
egal
was
passiert,
ich
muss
weitermachen,
In
the
darkness
before
the
dawn
In
der
Dunkelheit
vor
der
Dämmerung.
Dawn
is
breaking
Die
Dämmerung
bricht
an,
Light
escaping
Licht
entweicht,
Shining
through
this
empty
vessel
Scheint
durch
dieses
leere
Gefäß,
Dawn
is
breaking
Die
Dämmerung
bricht
an,
Night
collapsing
Die
Nacht
bricht
zusammen,
Flares
at
night
Leuchtfeuer
in
der
Nacht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caleb Jonah Hyles, Lacey Sturm, Jonathan Youngblut Fried
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.