Paroles et traduction Caleb Hyles feat. Lacey Sturm, Wolves At The Gate & Judge & Jury - DARKNESS BEFORE THE DAWN!
DARKNESS BEFORE THE DAWN!
ТЬМА ПЕРЕД РАССВЕТОМ!
Is
there
anybody
out
there?
Есть
ли
там
кто-нибудь?
Is
there
anyone
that's
left?
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
остался
в
живых?
Is
there
any
way
I
can
make
it
out
alive?
Могу
ли
я
как-нибудь
выбраться
живым?
What
is
left
that
they've
not
taken?
Что
осталось,
что
они
не
забрали?
What
is
left
beyond
the
pain?
Что
осталось,
кроме
боли?
What
is
left
of
truth
when
I
only
hear
Что
осталось
от
правды,
когда
я
только
слышу
So
I
pray
for
a
change
to
begin
inside
Поэтому
я
молюсь
о
том,
чтобы
внутри
начались
перемены
For
the
courage
to
not
run
and
hide
О
мужестве
не
убегать
и
не
прятаться
Is
it
shame,
is
it
fear
that
controls
my
mind?
Это
стыд
или
страх
овладевает
моим
разумом?
When
I
wake,
I
can't
tell
what
is
right
from
the
wrong
Когда
я
просыпаюсь,
я
не
могу
отличить
правильное
от
неправильного
But
no
matter
what
happens,
I
must
carry
on
Но,
что
бы
ни
случилось,
я
должен
продолжать
жить
дальше
In
the
darkness
before
the
dawn
В
предрассветной
тьме
In
the
darkness
before
the
dawn
В
предрассветной
тьме
I
can
feel
my
body
shaking
Я
чувствую,
как
мое
тело
сотрясает
дрожь
I
can
feel
all
of
the
fear
Я
чувствую
весь
этот
страх.
I
can
feel
the
demons
but
I
can't
let
them
win
Я
чувствую
демонов,
но
не
могу
позволить
им
победить.
And
my
broken
heart
is
weary
И
мое
разбитое
сердце
устало
And
my
broken
words
confess
И
я
признаюсь
в
своих
бессвязных
словах
And
my
broken
spirit
will
conquer
every
sin
И
мой
сломленный
дух
победит
любой
грех
There's
a
fire
in
my
heart
to
keep
the
dark
at
bay
В
моем
сердце
горит
огонь,
который
сдерживает
тьму
But
my
defenses
have
decayed
Но
моя
защита
ослабла
So
I
pray
for
a
change
to
begin
inside
Поэтому
я
молюсь
о
том,
чтобы
внутри
начались
перемены
For
the
courage
to
not
run
and
hide
О
мужестве,
чтобы
не
убегать
и
не
прятаться
Is
it
shame,
is
it
fear
that
controls
my
mind?
Это
стыд,
это
страх
овладевают
моим
разумом?
When
I
wake,
I
can't
tell
what
is
right
from
the
wrong
Когда
я
просыпаюсь,
я
не
могу
отличить
правильное
от
неправильного.
But
no
matter
what
happens,
I
must
carry
on
Но
что
бы
ни
случилось,
я
должен
продолжать
In
the
darkness
before
the
dawn
В
темноте
перед
рассветом
Dawn
is
breaking
Близится
рассвет
Light
escaping
Ускользающий
свет
Shining
through
this
empty
vessel
Сияющий
сквозь
этот
пустой
сосуд
Dawn
is
breaking
Близится
рассвет
Night
collapsing
Ночь
рушится
Flares
at
night
Вспышки
в
ночное
время
When
I
wake,
I
can't
tell
what
is
right
from
the
wrong
Когда
я
просыпаюсь,
я
не
могу
отличить
правильное
от
неправильного.
But
no
matter
what
happens
I
must
carry
on
Но
что
бы
ни
случилось,
я
должен
продолжать
In
the
darkness
before
the
dawn
В
темноте
перед
рассветом
Dawn
is
breaking
Близится
рассвет
Light
escaping
Ускользающий
свет
Shining
through
this
empty
vessel
Сияющий
сквозь
этот
пустой
сосуд
Dawn
is
breaking
Близится
рассвет
Night
collapsing
Ночь
рушится
Flares
at
night
Вспышки
в
ночное
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caleb Jonah Hyles, Lacey Sturm, Jonathan Youngblut Fried
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.