Caleb Hyles feat. Jonathan Young - Heaven's Eyes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caleb Hyles feat. Jonathan Young - Heaven's Eyes




Heaven's Eyes
Взор небес
A single thread in a tapestry
Одинокая нить в гобелене,
Though its color brightly shines
Хоть цветом своим ярко сияет,
Can never see its purpose
Не может увидеть своего предназначения
In the pattern of the grand design
В узоре великого замысла.
And the stone that sits on the very top
И камень, что покоится на самой вершине
Of the mountain's mighty face
Могучей горы,
Does it think it's more important
Неужели он думает, что важнее
Than the stones that form the base?
Тех камней, что образуют основание?
So how can you see what your life is worth
Так как же ты можешь увидеть, чего стоит твоя жизнь,
Or where your value lies?
В чём истинная ценность твоя?
You can never see through the eyes of man
Не сможешь увидеть глазами людскими,
You must look at your life
Ты взгляни на свою жизнь,
Look at your life through Heaven's eyes
Взгляни на свою жизнь взором небес.
Lai-la-lai
Ля-ля-ля
A lake of gold in the desert sand
Озеро золота в песках пустыни
Is less than a cool fresh spring
Ничто по сравнению с глотком свежей воды.
And to one lost sheep, a shepard boy
Для потерянной овцы пастушок
Is greater than the richest king
Дороже самого богатого короля.
If a man lose everything he owns
Если человек теряет всё, что у него есть,
Has he truly lost his worth
То значит ли это, что он потерял свою ценность?
Or is it the beginning
Или это начало
Of a new and brighter birth
Новой, более светлой жизни?
So how do you measure the worth of a man
Так как же измерить ценность человека?
In wealth or strength or size
Богатством, силой или ростом?
In how much he gained or how much he gave
Тем, сколько он приобрел, или сколько отдал?
The answer will come
Ответ придёт,
The answer will come to him who tries
Ответ придёт к тому, кто попытается
To look at his life through heaven's eyes
Взглянуть на свою жизнь взором небес.
And that's why we share all we have with you
Именно поэтому мы делимся с тобой всем, что у нас есть,
Though there's little to be found
Хоть немногого и осталось.
When all you've got is nothing
Когда у тебя ничего нет,
There's a lot to go around
У тебя найдётся, чем поделиться.
No life can escape being blown about
Ни одна жизнь не избежит перемен,
By the winds of change and chance
Ветра перемен и случая.
And though you never know all the steps
И хоть ты и не знаешь всех движений,
You must learn to join the dance
Ты должен научиться танцевать.
You must learn to join the dance
Ты должен научиться танцевать.
Lai-la-lai
Ля-ля-ля
So how do you judge what a man is worth
Так как же судить о ценности человека?
By what he built or buys
По тому, что он построил или купил?
You can't never see with your eyes on earth
Не сможешь увидеть ты этого, пока живёшь на земле.
Look at your life
Взгляни на свою жизнь,
Look at your life
Взгляни на свою жизнь,
Look at your life through heaven's eyes
Взгляни на свою жизнь взором небес.





Writer(s): Stephen Lawrence Schwartz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.