Paroles et traduction Caleb Hyles feat. Jonathan Young - The Resistance (feat. Jonathan Young)
I
am
a
nation,
I
am
a
million
faces
Я
- нация,
я
- миллион
лиц
Formed
together,
made
for
elevation
Сформированные
вместе,
созданные
для
возвышения
I
am
a
soldier,
I
won't
surrender
Я
солдат,
я
не
сдамся
Faith
is
like
a
fire
that
never
burns
to
embers
Вера
подобна
огню,
который
никогда
не
прогорит
дотла
(Who's
gonna
stand
up,
who's
gonna
fight?)
(Кто
встанет,
кто
будет
сражаться?)
The
voice
of
the
unheard
Голос
неслышимого
(Who's
gonna
break
these
chains
and
lies?)
(Кто
разорвет
эти
цепи
и
ложь?)
Love
is
the
answer
Любовь
- это
ответ
I
gotta
speak
it,
believe
it,
that's
how
I
feel
inside
Я
должен
сказать
это,
поверить
в
это,
вот
что
я
чувствую
внутри
(I)
I
(I),
can't,
can't
sit
here
quiet
(Я)
я
(я),
не
могу,
не
могу
сидеть
здесь
тихо
You
can
take
my
heart,
you
can
take
my
breath
Ты
можешь
забрать
мое
сердце,
ты
можешь
забрать
мое
дыхание
When
you
pry
it
from
my
cold,
dead
chest
Когда
ты
вырываешь
его
из
моей
холодной,
мертвой
груди
This
is
how
we
rise
up
Вот
как
мы
поднимаемся
Heavy
as
a
hurricane,
louder
than
a
freight
train
Сильный,
как
ураган,
громче,
чем
товарный
поезд
This
is
how
we
rise
up
Вот
так
мы
поднимаемся
Heart
is
beating
faster,
feels
like
thunder
Сердце
бьется
быстрее,
ощущается
как
раскат
грома
Magic,
static,
call
me
a
fanatic
Магия,
помехи,
называйте
меня
фанатиком
It's
our
world,
they
can
never
have
it
Это
наш
мир,
у
них
его
никогда
не
будет
This
is
how
we
rise
up
Вот
как
мы
поднимаемся
It's
our
resistance,
you
can't
resist
us
Это
наше
сопротивление,
вы
не
можете
противостоять
нам
Are
you
listening?
Вы
слушаете?
Sleeping
in
the
shadows,
could
be
making
history
Спящий
в
тени,
возможно,
творит
историю
(Walk)
through
the
fire,
(walk)
on
the
water
(Пройди)
сквозь
огонь,
(пройди)
по
воде
Used
to
be
a
slave,
but
now
you
are
a
conqueror
Раньше
ты
был
рабом,
но
теперь
ты
завоеватель
They
can
take
my
heart,
they
can
take
my
breath
Они
могут
забрать
мое
сердце,
они
могут
лишить
меня
дыхания
When
they
pry
it
from
my
cold,
dead
chest
Когда
они
вырывают
его
из
моей
холодной,
мертвой
груди
This
is
how
we
rise
up
Вот
как
мы
поднимаемся
Heavy
as
a
hurricane,
louder
than
a
freight
train
Тяжелые,
как
ураган,
громче,
чем
товарный
поезд
This
is
how
we
rise
up
Вот
как
мы
поднимаемся
Heart
is
beating
faster,
feels
like
thunder
Сердце
бьется
быстрее,
ощущается
как
раскат
грома
Magic,
static,
call
me
a
fanatic
Магия,
статика,
называйте
меня
фанатиком
It's
our
world,
they
can
never
have
it
Это
наш
мир,
он
никогда
не
достанется
им
This
is
how
we
rise
up
Вот
как
мы
восстаем
It's
our
resistance,
you
can't
resist
us
Это
наше
сопротивление,
вы
не
можете
противостоять
нам
Up,
up,
up,
up,
up
Вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх
We're
rising
up,
up,
up,
up,
up
Мы
поднимаемся
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх
The
voice
of
the
unheard
Голос
неслышимого
Rising
up,
up,
up,
up,
up
Поднимаемся
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх
We're
rising
up,
up,
up,
up,
up
Мы
поднимаемся
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх
Love
is
the
answer
Любовь
- это
ответ
Rising
up,
up,
up,
up,
up
Поднимаемся
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх
We're
rising
up,
up,
up,
up,
up
Мы
поднимаемся,
поднимаемся,
поднимаемся,
поднимаемся,
поднимаемся
Love
is
the
answer
Любовь
- это
ответ
This
is
how
we
rise
up
Вот
как
мы
поднимаемся
It's
our
resistance,
you
can't
resist
us
Это
наше
сопротивление,
вы
не
можете
противостоять
нам
This
is
how
we
rise
up
Вот
как
мы
поднимаемся
Heavy
as
a
hurricane,
louder
than
a
freight
train
Сильный,
как
ураган,
громче,
чем
товарный
поезд
This
is
how
we
rise
up
Вот
как
мы
поднимаемся
Heart
is
beating
faster,
feels
like
thunder
Сердце
бьется
быстрее,
ощущается
как
раскат
грома
Magic,
static,
call
me
a
fanatic
Магия,
статика,
называйте
меня
фанатиком
It's
our
world,
they
can
never
have
it
Это
наш
мир,
он
никогда
не
достанется
им
This
is
how
we
rise
up
Вот
как
мы
поднимаемся
It's
our
resistance,
you
can't
resist
us
Это
наше
сопротивление,
вы
не
можете
противостоять
нам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seth David Mosley, John Landrum Cooper, Korey Cooper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.