Paroles et traduction Caleb Landry Jones - Flag Day / The Mother Stone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flag Day / The Mother Stone
День флага / Материнский камень
Short
bone,
with
me
Косточка,
со
мной,
Don't
know,
through
dreams
Не
знаю,
сквозь
сны
This
state,
supreme
Это
состояние,
верховное
Our
heads,
our
seeds
Наши
головы,
наши
семена
In
life
we
drown,
and
live
beneath
В
жизни
мы
тонем
и
живем
под
A
cold
lights
still
sings
Холодными
лучами,
что
всё
ещё
поют
A
cold
light
in
me
Холодный
свет
во
мне
Breathing
for
you
Дышу
для
тебя
I
ran
the
wolf
off
in
the
car
park,
Я
прогнал
волка
на
парковке,
Rita
checked
Рита
проверила.
And
yet
she
came
back
with
a
child
И
всё
же
она
вернулась
с
ребенком,
And
that's
when
i
turned
around
И
тогда
я
обернулся.
I
saw
you
standing
there,
beside
the
diner
Я
увидел
тебя
стоящей
там,
рядом
с
закусочной,
Eyes
of
mad
dancing
circles,
floating
still
Глаза
- безумные
танцующие
круги,
неподвижные.
And
yet
somehow
waving,
И
всё
же
каким-то
образом
машущие,
Surely
as
they're
dissipating
Несомненно,
они
рассеиваются.
Cornered
in
by
the
day,
so
strung
out,
Загнанный
в
угол
днем,
такой
измотанный,
Climbing
doors
Карабкаюсь
по
дверям.
It
takes
a
daffodil
to
make
it
right
Нужен
нарцисс,
чтобы
всё
исправить,
To
shake
the
jelly
from
the
stone
Чтобы
вытряхнуть
желе
из
камня.
A
breath
so
full
and
hot
inside
Дыхание
такое
полное
и
горячее
внутри,
It
won't
come
out
and
so
we
watch
him
die
Оно
не
выходит,
и
мы
смотрим,
как
он
умирает.
So
much
carried
in
a
thought
Так
много
всего
в
одной
мысли,
But
in
words,
it's
a
pity
what
you've
done
Но
если
сказать
словами
- жалко,
что
ты
так
поступила.
It
takes
the
daffodil
to
make
it
right
Нужен
нарцисс,
чтобы
всё
исправить.
Tits
out,
color's
gravity,
Сиськи
наружу,
гравитация
цвета,
The
hat's
out
for
the
help
Шляпа
- ради
помощи.
It
takes
the
regulars,
to
fill
the
score
Нужны
завсегдатаи,
чтобы
заполнить
счет,
To
take
the
echo
from
the
stone
Чтобы
убрать
эхо
из
камня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caleb Landry Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.