Paroles et traduction Caleb and Kelsey - Family Tree
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Family Tree
Семейное древо
Family
car
we
barely
fit
Семейная
машина,
в
которой
нам
едва
хватало
места,
Christmas
time
had
come
again
Рождество
снова
пришло,
Bundled
up
to
fight
the
freeze
Укутавшись,
чтобы
бороться
с
морозом,
Picking
out
the
family
tree
Мы
выбирали
семейную
елку.
We
decorate
with
clumsy
hands
Мы
украшаем
ее
неуклюжими
руками
And
hope
that
Santa
И
надеемся,
что
Санта
And
the
morning
wake
to
see
И
утром
проснемся,
чтобы
увидеть
Gifts
beneath
the
family
tree
Подарки
под
семейной
елкой.
And
I
don't
know
where
I'm
going
И
я
не
знаю,
куда
я
иду,
But
I
do
know
who
I'll
be
Но
я
знаю,
кем
я
буду,
'Cause
memories
and
names
like
these
all
hang
Потому
что
воспоминания
и
имена,
подобные
этим,
висят
On
us
the
family
tree
На
нас,
семейном
древе.
We're
older
now
Мы
стали
старше,
We
all
have
changed
Мы
все
изменились,
But
we
all
have
at
the
same
old
things
Но
у
нас
все
те
же
старые
вещи.
We'll
spend
the
night
with
memories
Мы
проведем
ночь
с
воспоминаниями,
Gathered
round
the
family
tree
Собравшись
вокруг
семейной
елки.
And
I
don't
where
I'm
going
И
я
не
знаю,
куда
я
иду,
But
I
do
know
who
I'll
be
Но
я
знаю,
кем
я
буду,
'Cause
memories
and
names
like
these
all
hang
Потому
что
воспоминания
и
имена,
подобные
этим,
висят
We're
so
much
more
than
blood
Мы
гораздо
больше,
чем
просто
кровь,
We're
more
than
names
Мы
больше,
чем
просто
имена,
We're
bound
by
bonds
that
only
God
sustains
Нас
связывают
узы,
которые
поддерживает
только
Бог.
But,
this
time
of
year
Но
в
это
время
года
We
gather
here
Мы
собираемся
здесь,
And
I
always
know
I'm
home
И
я
всегда
знаю,
что
я
дома.
There
are
voices
now
Теперь
есть
голоса
Where
silence
was
Там,
где
была
тишина,
The
subtle
signs
of
growing
up
Незаметные
признаки
взросления,
Where
one
is
born
another
leaves
Где
один
рождается,
другой
уходит,
Branches
on
the
family
tree
Ветви
на
семейном
древе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.