Caleb and Kelsey - Glorious Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caleb and Kelsey - Glorious Day




I was buried beneath my shame
Я был погребен под своим позором.
Who could carry that kind of weight?
Кто может нести такую тяжесть?
It was my tomb
Это была моя могила.
'Til I met You
Пока я не встретил тебя.
I was breathing, but not alive
Я дышал, но не был жив.
All my failures I tried to hide
Все свои неудачи я пытался скрыть.
It was my tomb
Это была моя могила.
'Til I met You
Пока я не встретил тебя.
You called my name
Ты позвал меня по имени.
Then I ran out of that grave
А потом я выбежал из могилы.
Out of the darkness
Из темноты.
Into Your glorious day
В твой славный день
You called my name
Ты позвал меня по имени.
And I ran out of that grave
И я выбежал из этой могилы.
Out of the darkness
Из темноты.
Into Your glorious day
В твой славный день
Now Your mercy has saved my soul
Теперь твоя милость спасла мою душу.
Now Your freedom is all that I know
Теперь твоя свобода-это все, что я знаю.
The old made new
Старое стало новым.
Jesus, when I met You, whoa, what a day
Господи, когда я встретил тебя, ого, что за день был
When you called my name
Когда ты позвал меня по имени
And I ran out of that grave
И я выбежал из этой могилы.
Out of the darkness
Из темноты.
Into Your glorious day
В твой славный день
You called my name
Ты позвал меня по имени.
Then I ran out of that grave
А потом я выбежал из могилы.
Out of the darkness
Из темноты.
Into Your glorious day
В твой славный день
I needed rescue
Я нуждался в спасении.
My sin was heavy
Мой грех был тяжел.
But chains break at the weight of Your glory
Но цепи ломаются под тяжестью Твоей славы.
I have a future
У меня есть будущее.
My eyes are open
Мои глаза открыты.
'Cause when you called my name
Потому что когда ты позвал меня по имени
I ran out of that grave
Я выбежал из могилы.
Out of the darkness
Из темноты.
Into Your glorious day
В твой славный день
You called my name
Ты позвал меня по имени.
And I ran out of that grave
И я выбежал из этой могилы.
Out of the darkness
Из темноты.
Into Your glorious day
В твой славный день





Writer(s): Jonathan Smith, Jason Ingram, Kristian Stanfill, Sean Curran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.