Caleb and Kelsey - King of Kings - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caleb and Kelsey - King of Kings




King of Kings
Царь царей
In the darkness, we were waiting
Во тьме мы ждали,
Without hope, without light
Без надежды, без света,
′Till from Heaven You came running
Пока с Небес Ты не пришёл,
There was mercy in your eyes
В Твоих глазах была милость.
To fulfill the law and prophets
Чтобы исполнить закон и пророков,
To a virgin came the Word
К деве пришло Слово,
From a throne of endless glory
С престола вечной славы,
To a cradle in the dirt
В колыбель из праха.
Praise the Father, praise the Son
Слава Отцу, слава Сыну,
Praise the Spirit, three in one
Слава Духу, триединому,
God of glory, Majesty
Бог славы, Величие,
Praise forever to the King of kings
Слава вовеки Царю царей.
To reveal the kingdom coming
Чтобы явить грядущее Царство
And to reconcile the lost
И примирить потерянных,
To redeem the whole creation
Чтобы искупить всё творение,
You did not despise the cross
Ты не презрел креста.
For even in your suffering
Ибо даже в страдании Своём
You saw to the other side
Ты видел другую сторону,
Knowing this was our salvation
Зная, что это наше спасение,
Jesus, for our sake You died
Иисус, ради нас Ты умер.
Praise the Father, praise the Son
Слава Отцу, слава Сыну,
Praise the Spirit, three in one
Слава Духу, триединому,
God of glory, Majesty
Бог славы, Величие,
Praise forever to the King of kings
Слава вовеки Царю царей.
And the morning that You rose
И в то утро, когда Ты воскрес,
All of Heaven held it's breath
Всё Небо задержало дыхание,
′Till that stone was moved for good
Пока камень не был отвален навеки,
For the Lamb had conquered death
Ибо Агнец победил смерть.
By His blood and in His name
Кровью Своей и именем Своим,
In His freedom I am free
В свободе Его я свободен,
For the love of Jesus Christ
За любовь Иисуса Христа,
Who has resurrected me
Который меня воскресил.
Praise the Father, praise the Son
Слава Отцу, слава Сыну,
Praise the Spirit, three in one
Слава Духу, триединому,
God of glory, Majesty
Бог славы, Величие,
Praise forever to the King of kings
Слава вовеки Царю царей.
Praise forever to the King of kings
Слава вовеки Царю царей.





Writer(s): Jason Ingram, Scott Ligertwood, Brooke Ligertwood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.