Paroles et traduction Caleb and Kelsey - King of Kings
In
the
darkness,
we
were
waiting
Мы
ждали
в
темноте.
Without
hope,
without
light
Без
надежды,
без
света.
′Till
from
Heaven
You
came
running
Пока
ты
не
сбежал
с
небес.
There
was
mercy
in
your
eyes
В
твоих
глазах
было
милосердие.
To
fulfill
the
law
and
prophets
Исполнять
закон
и
пророков
To
a
virgin
came
the
Word
К
девственнице
пришло
слово.
From
a
throne
of
endless
glory
С
трона
бесконечной
славы.
To
a
cradle
in
the
dirt
К
колыбели
в
грязи.
Praise
the
Father,
praise
the
Son
Хвала
отцу,
хвала
сыну.
Praise
the
Spirit,
three
in
one
Хвала
духу,
три
в
одном!
God
of
glory,
Majesty
Бог
славы,
величие.
Praise
forever
to
the
King
of
kings
Вечная
хвала
Царю
царей!
To
reveal
the
kingdom
coming
Чтобы
открыть
грядущее
Царство.
And
to
reconcile
the
lost
И
примирить
потерянное.
To
redeem
the
whole
creation
Чтобы
искупить
все
творение.
You
did
not
despise
the
cross
Ты
не
презирал
крест.
For
even
in
your
suffering
Ибо
даже
в
твоих
страданиях
You
saw
to
the
other
side
Ты
видел
другую
сторону.
Knowing
this
was
our
salvation
Знание
этого
было
нашим
спасением.
Jesus,
for
our
sake
You
died
Иисус,
ради
нас
ты
умер.
Praise
the
Father,
praise
the
Son
Хвала
отцу,
хвала
сыну.
Praise
the
Spirit,
three
in
one
Хвала
духу,
три
в
одном!
God
of
glory,
Majesty
Бог
славы,
величие.
Praise
forever
to
the
King
of
kings
Вечная
хвала
Царю
царей!
And
the
morning
that
You
rose
И
в
то
утро,
когда
ты
встал
...
All
of
Heaven
held
it's
breath
Все
небеса
затаили
дыхание.
′Till
that
stone
was
moved
for
good
- Пока
этот
камень
не
сдвинули
навсегда.
For
the
Lamb
had
conquered
death
Ибо
Агнец
победил
смерть.
By
His
blood
and
in
His
name
Его
кровью
и
его
именем.
In
His
freedom
I
am
free
В
его
свободе
Я
свободен.
For
the
love
of
Jesus
Christ
Во
имя
любви
Иисуса
Христа
Who
has
resurrected
me
Кто
воскресил
меня?
Praise
the
Father,
praise
the
Son
Хвала
отцу,
хвала
сыну.
Praise
the
Spirit,
three
in
one
Хвала
духу,
три
в
одном!
God
of
glory,
Majesty
Бог
славы,
величие.
Praise
forever
to
the
King
of
kings
Вечная
хвала
Царю
царей!
Praise
forever
to
the
King
of
kings
Вечная
хвала
Царю
царей!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Ingram, Scott Ligertwood, Brooke Ligertwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.