Paroles et traduction Caleb and Kelsey - Snow Medley: White Christmas / Let It Snow / Winter Wonderland
I'm
dreaming
of
a
white
Christmas
Я
мечтаю
о
белом
Рождестве.
Just
like
the
one
I
used
to
know
Точно
такой
же,
как
тот,
кого
я
когда-то
знал.
Where
the
treetops
glisten
and
children
listen
Где
сверкают
верхушки
деревьев
и
слушают
дети.
To
hear
sleigh
bells
in
the
snow
Слышать
колокольчики
саней
на
снегу
Sleigh
bells
ring,
are
you
listening
Звенят
бубенцы
на
санях,
ты
слушаешь
In
the
lane,
snow
is
glistening
В
переулке
поблескивает
снег.
A
beautiful
sight
Прекрасное
зрелище
We're
happy
tonight
Сегодня
мы
счастливы.
Let
it
snow
Пусть
идёт
снег
Let
it
snow
Пусть
идёт
снег
Let
it
snow
Пусть
идёт
снег
Oh
the
weather
outside
is
frightful
О
погода
на
улице
просто
ужасная
But
the
fire
is
so
delightful
Но
огонь
так
восхитителен!
And
since
we've
no
place
to
go
И
поскольку
нам
некуда
идти
...
Let's
go
walking
in
a
Давай
прогуляемся
в
...
Winter
wonderland
Зимняя
страна
чудес
In
the
meadow
we
can
build
a
snowman
На
поляне
мы
можем
слепить
снеговика.
Then
pretend
that
he
is
Parson
Brown
Тогда
представь,
что
он
Парсон
Браун.
He'll
say,
"Are
you
married?"
Он
спросит:
"вы
женаты?"
We'll
say,
"No
man"
Мы
скажем:
"ни
один
человек".
But
you
can
do
the
job
Но
ты
можешь
сделать
эту
работу.
When
you're
in
town
Когда
ты
будешь
в
городе
When
we
finally
kiss
goodnight
Когда
мы
наконец
поцелуемся
на
ночь
How
I'll
hate
going
out
in
the
storm
Как
же
я
ненавижу
выходить
в
шторм!
But
if
you
really
hold
me
tight
Но
если
ты
действительно
крепко
обнимешь
меня
...
All
the
way
home
I'll
be
warm
Всю
дорогу
домой
мне
будет
тепло.
I'm
dreaming
of
a
white
Christmas
Я
мечтаю
о
белом
Рождестве.
With
every
Christmas
card
I
write
С
каждой
рождественской
открыткой,
которую
я
пишу.
May
your
days
be
merry
and
bright
Пусть
ваши
дни
будут
веселыми
и
светлыми
Let
it
snow
Пусть
идёт
снег
Let
it
snow
Пусть
идёт
снег
Let
it
snow
Пусть
идёт
снег
Walking
in
a
winter
wonderland
Прогулка
по
зимней
стране
чудес
And
may
all
your
Christmases
be
white
И
пусть
все
ваши
рождественские
дни
будут
белыми.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Bernard, Irving Berlin, Jule Styne, Richard B. Smith, Sammy Cahn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.