Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
B4 U Judge
Bevor Du Urteilst
Please
just
listen,
'fore
you
judge
us
Bitte
hör
einfach
zu,
bevor
du
über
uns
urteilst
'Less
you
flawless,
then
forgive
us
Wenn
du
nicht
makellos
bist,
dann
vergib
uns
I
can't
give
in,
I
can't
let
up
Ich
kann
nicht
nachgeben,
ich
kann
nicht
aufhören
I
can't
help
it,
I
won't
settle
Ich
kann
nicht
anders,
ich
werde
mich
nicht
zufrieden
geben
Please
just
listen,
'fore
you
judge
us
Bitte
hör
einfach
zu,
bevor
du
über
uns
urteilst
'Less
you
flawless,
then
forgive
us
Wenn
du
nicht
makellos
bist,
dann
vergib
uns
I
can't
give
in,
I
can't
let
up
(yeah,
yeah)
Ich
kann
nicht
nachgeben,
ich
kann
nicht
aufhören
(yeah,
yeah)
I
can't
help
it,
I
won't
settle
(yeah,
yeah,
yeah)
Ich
kann
nicht
anders,
ich
werde
mich
nicht
zufrieden
geben
(yeah,
yeah,
yeah)
Act
like
you
know
me
Tu
nicht
so,
als
ob
du
mich
kennst
Act
like
you've
been
here
Tu
nicht
so,
als
wärst
du
hier
gewesen
Never
perfect
Niemals
perfekt
Don't
hardly
hit
shit
Treffe
kaum
etwas
I've
been
addicted,
needed
forgiveness
Ich
war
süchtig,
brauchte
Vergebung
Pray
for
a
blessing,
'cause
lord
is
my
witness
Bete
um
einen
Segen,
denn
Gott
ist
mein
Zeuge
Been
getting
no
sleep,
still
on
a
mission
Habe
keinen
Schlaf
bekommen,
bin
immer
noch
auf
einer
Mission
Make
no
excuses,
enjoy
conviction
Mache
keine
Ausreden,
genieße
die
Überzeugung
It's
comments
that
I
won't
read
Es
gibt
Kommentare,
die
ich
nicht
lesen
werde
Of
course
minding
my
business
Natürlich
kümmere
ich
mich
um
meine
Angelegenheiten
In
a
war
for
my
attention
In
einem
Krieg
um
meine
Aufmerksamkeit
Promise
they
won't
take
my
spirit
Versprich,
dass
sie
mir
meinen
Geist
nicht
nehmen
werden
Y'all
know
I'm
not
complaining
Ihr
wisst,
dass
ich
mich
nicht
beschwere
And
no,
I
am
not
bitchin'
Und
nein,
ich
jammere
nicht
Y'all
know
I'm
not
a
victim
Ihr
wisst,
dass
ich
kein
Opfer
bin
I'm
a
witness,
I'm
an
angel,
and
a
sinner
Ich
bin
ein
Zeuge,
ich
bin
ein
Engel
und
ein
Sünder
Used
to
smoke,
tryna
cope
Früher
habe
ich
geraucht,
um
damit
fertig
zu
werden
Now
I'm
just
strangling
my
issues
Jetzt
ersticke
ich
meine
Probleme
nur
noch
On
the
ropes,
that's
how
it
goes
In
den
Seilen
hängend,
so
läuft
es
And
seeking
fame,
and
trying
to
get
rich
Und
suche
nach
Ruhm
und
versuche,
reich
zu
werden
Excuse
my
generation,
serotonin
pain
prescription
Entschuldige
meine
Generation,
Serotonin-Schmerzmittel
Exchange
some
entertainment
for
a
post
that
makes
a
difference
Tausche
etwas
Unterhaltung
gegen
einen
Beitrag,
der
einen
Unterschied
macht
I
try
to
speak
the
language,
you
need
someone
to
blame
Ich
versuche,
die
Sprache
zu
sprechen,
du
brauchst
jemanden,
dem
du
die
Schuld
geben
kannst
I
know
you
got
opinions,
ask
yourself,
"how
did
we
get
here?"
Ich
weiß,
du
hast
Meinungen,
frag
dich
selbst:
"Wie
sind
wir
hierher
gekommen?"
Please
just
listen,
'fore
you
judge
us
Bitte
hör
einfach
zu,
bevor
du
über
uns
urteilst
'Less
you
flawless,
then
forgive
us
Wenn
du
nicht
makellos
bist,
dann
vergib
uns
I
can't
give
in,
I
can't
let
up
Ich
kann
nicht
nachgeben,
ich
kann
nicht
aufhören
I
can't
help
it,
I
won't
settle
Ich
kann
nicht
anders,
ich
werde
mich
nicht
zufrieden
geben
Please
just
listen,
'fore
you
judge
us
Bitte
hör
einfach
zu,
bevor
du
über
uns
urteilst
'Less
you
flawless,
then
forgive
us
Wenn
du
nicht
makellos
bist,
dann
vergib
uns
I
can't
give
in,
I
can't
let
up
Ich
kann
nicht
nachgeben,
ich
kann
nicht
aufhören
I
can't
help
it,
I
won't
settle
(yeah,
yeah)
Ich
kann
nicht
anders,
ich
werde
mich
nicht
zufrieden
geben
(yeah,
yeah)
Since
you
flawless,
you
could
probably
tell
me
where
I
went
wrong
Da
du
makellos
bist,
könntest
du
mir
wahrscheinlich
sagen,
wo
ich
falsch
lag
Send
regardless
trying
to
make
it
back
with
every
damn
song
Sende
trotzdem
und
versuche,
es
mit
jedem
verdammten
Song
wieder
gut
zu
machen
Worked
the
hardest,
if
you
ask
me,
I'm
worth
millions
and
more
Habe
am
härtesten
gearbeitet,
wenn
du
mich
fragst,
ich
bin
Millionen
und
mehr
wert
Last
time
I
got
what
I
deserved
it
was
a
lesson,
not
rewards
Das
letzte
Mal,
als
ich
bekam,
was
ich
verdiente,
war
es
eine
Lektion,
keine
Belohnung
It's
a
blessing,
yeah
of
course,
even
hell
deep
in
my
core
Es
ist
ein
Segen,
ja
natürlich,
auch
wenn
die
Hölle
tief
in
meinem
Kern
ist
When
I
started,
all
I
wanted
was
a
life
I
can't
afford
Als
ich
anfing,
wollte
ich
nur
ein
Leben,
das
ich
mir
nicht
leisten
kann
Then
I
departed,
grew
a
conscious,
and
learned
how
to
thank
the
lord
Dann
bin
ich
abgewichen,
habe
ein
Bewusstsein
entwickelt
und
gelernt,
dem
Herrn
zu
danken
Look
who
brought
us
all
the
glory,
all
the
likes
and
every
story
Schau,
wer
uns
all
die
Herrlichkeit,
all
die
Likes
und
jede
Geschichte
gebracht
hat
All
the
lights,
cameras,
attention,
focused
and
promoted
on
me
All
die
Lichter,
Kameras,
Aufmerksamkeit,
fokussiert
und
auf
mich
gerichtet
All
these
hands
raised
for
me
as
the
band
plays
All
diese
Hände,
die
für
mich
erhoben
werden,
während
die
Band
spielt
And
the
cham'
pours
like
money
ain't
a
damn
thing
Und
der
Champagner
fließt,
als
ob
Geld
keine
Rolle
spielen
würde
And
all
these
damn
tours,
like
I'm
on
a
campaign
Und
all
diese
verdammten
Touren,
als
wäre
ich
auf
einer
Kampagne
So
understand
me,
don't
ignore
me
Also
versteh
mich,
ignoriere
mich
nicht
Living
loss
was
getting
boring
Verluste
zu
leben
wurde
langweilig
Being
broke
was
just
annoying
Pleite
zu
sein
war
einfach
nur
nervig
Being
used
for
some
enjoyment
Für
etwas
Vergnügen
benutzt
zu
werden
What's
the
point?
I'm
self
employed,
plus
anointed
Was
ist
der
Sinn?
Ich
bin
selbstständig
und
außerdem
gesalbt
More
resources
but
I
can't
seem
to
do
enough
for
you
Mehr
Ressourcen,
aber
ich
kann
anscheinend
nicht
genug
für
dich
tun
When
I
look
I
see
the
joy
in
every
moment
I
destroyed
Wenn
ich
hinschaue,
sehe
ich
die
Freude
in
jedem
Moment,
den
ich
zerstört
habe
Turn
away
and
turn
the
page
what
keeps
me
paid
don't
fill
the
void
Wende
dich
ab
und
blättere
um,
was
mich
bezahlt
hält,
füllt
die
Leere
nicht
See
your
face
in
different
places,
convos
I
wish
I
could
join
Sehe
dein
Gesicht
an
verschiedenen
Orten,
Gespräche,
an
denen
ich
gerne
teilnehmen
würde
Feelings
that
I
know,
I
cannot
avoid
Gefühle,
von
denen
ich
weiß,
dass
ich
sie
nicht
vermeiden
kann
Don't
erase
me,
don't
replace
me
Lösche
mich
nicht,
ersetze
mich
nicht
Honest
statements
from
the
boy
Ehrliche
Aussagen
von
dem
Jungen
I've
been
changing,
trying
patience
Ich
habe
mich
verändert,
versuche
geduldig
zu
sein
Rearranging
how
my
mind
works
Ordne
neu,
wie
mein
Verstand
funktioniert
All
my
love
has
felt
the
dangers
of
me
putting
my
mind
first
All
meine
Liebe
hat
die
Gefahren
gespürt,
dass
ich
meinen
Verstand
an
erste
Stelle
setze
You
know
looking
inside
hurts,
it
only
heals
with
time
Du
weißt,
der
Blick
nach
innen
tut
weh,
er
heilt
nur
mit
der
Zeit
So
I'ma
take
all
that's
needed
Also
werde
ich
mir
alles
nehmen,
was
nötig
ist
No,
the
pain
is
deep
seeded
Nein,
der
Schmerz
sitzt
tief
I'ma
relfect
without
the
weed
Ich
werde
ohne
Gras
reflektieren
And
I'ma
go
hard
for
many
reasons
Und
ich
werde
aus
vielen
Gründen
hart
arbeiten
Not
holding
any
grievances
or
resentment,
though
it's
easy
Hege
keine
Klagen
oder
Ressentiments,
obwohl
es
einfach
wäre
More
intention,
less
evil
every
season
Mehr
Absicht,
weniger
Böses,
jede
Saison
No
more
pain
(no
more
pain,
no
more
pain,
no
more
pain)
Kein
Schmerz
mehr
(kein
Schmerz
mehr,
kein
Schmerz
mehr,
kein
Schmerz
mehr)
No
more
pain
(no
more
pain,
no
more
pain,
no
more
pain)
Kein
Schmerz
mehr
(kein
Schmerz
mehr,
kein
Schmerz
mehr,
kein
Schmerz
mehr)
No
more
pain
(no
more
pain,
no
more
pain,
no
more
pain)
Kein
Schmerz
mehr
(kein
Schmerz
mehr,
kein
Schmerz
mehr,
kein
Schmerz
mehr)
Please
just
listen,
'fore
you
judge
us
Bitte
hör
einfach
zu,
bevor
du
über
uns
urteilst
'Less
you
flawless,
then
forgive
us
Wenn
du
nicht
makellos
bist,
dann
vergib
uns
I
can't
give
in,
I
can't
let
up
Ich
kann
nicht
nachgeben,
ich
kann
nicht
aufhören
I
can't
help
it,
I
won't
settle
Ich
kann
nicht
anders,
ich
werde
mich
nicht
zufrieden
geben
Please
just
listen,
'fore
you
judge
us
Bitte
hör
einfach
zu,
bevor
du
über
uns
urteilst
'Less
you
flawless,
then
forgive
us
Wenn
du
nicht
makellos
bist,
dann
vergib
uns
I
can't
give
in,
I
can't
let
up
Ich
kann
nicht
nachgeben,
ich
kann
nicht
aufhören
I
can't
help
it,
I
won't
settle
Ich
kann
nicht
anders,
ich
werde
mich
nicht
zufrieden
geben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caleb Jamal Parker, Willem Ardui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.