Caleborate - B4 U Judge - traduction des paroles en allemand

B4 U Judge - Caleboratetraduction en allemand




B4 U Judge
Bevor Du Urteilst
Please just listen, 'fore you judge us
Bitte hör einfach zu, bevor du über uns urteilst
'Less you flawless, then forgive us
Wenn du nicht makellos bist, dann vergib uns
I can't give in, I can't let up
Ich kann nicht nachgeben, ich kann nicht aufhören
I can't help it, I won't settle
Ich kann nicht anders, ich werde mich nicht zufrieden geben
Please just listen, 'fore you judge us
Bitte hör einfach zu, bevor du über uns urteilst
'Less you flawless, then forgive us
Wenn du nicht makellos bist, dann vergib uns
I can't give in, I can't let up (yeah, yeah)
Ich kann nicht nachgeben, ich kann nicht aufhören (yeah, yeah)
I can't help it, I won't settle (yeah, yeah, yeah)
Ich kann nicht anders, ich werde mich nicht zufrieden geben (yeah, yeah, yeah)
Act like you know me
Tu nicht so, als ob du mich kennst
Act like you've been here
Tu nicht so, als wärst du hier gewesen
Never perfect
Niemals perfekt
Don't hardly hit shit
Treffe kaum etwas
I've been addicted, needed forgiveness
Ich war süchtig, brauchte Vergebung
Pray for a blessing, 'cause lord is my witness
Bete um einen Segen, denn Gott ist mein Zeuge
Been getting no sleep, still on a mission
Habe keinen Schlaf bekommen, bin immer noch auf einer Mission
Make no excuses, enjoy conviction
Mache keine Ausreden, genieße die Überzeugung
It's comments that I won't read
Es gibt Kommentare, die ich nicht lesen werde
Of course minding my business
Natürlich kümmere ich mich um meine Angelegenheiten
In a war for my attention
In einem Krieg um meine Aufmerksamkeit
Promise they won't take my spirit
Versprich, dass sie mir meinen Geist nicht nehmen werden
Y'all know I'm not complaining
Ihr wisst, dass ich mich nicht beschwere
And no, I am not bitchin'
Und nein, ich jammere nicht
Y'all know I'm not a victim
Ihr wisst, dass ich kein Opfer bin
I'm a witness, I'm an angel, and a sinner
Ich bin ein Zeuge, ich bin ein Engel und ein Sünder
Used to smoke, tryna cope
Früher habe ich geraucht, um damit fertig zu werden
Now I'm just strangling my issues
Jetzt ersticke ich meine Probleme nur noch
On the ropes, that's how it goes
In den Seilen hängend, so läuft es
And seeking fame, and trying to get rich
Und suche nach Ruhm und versuche, reich zu werden
Excuse my generation, serotonin pain prescription
Entschuldige meine Generation, Serotonin-Schmerzmittel
Exchange some entertainment for a post that makes a difference
Tausche etwas Unterhaltung gegen einen Beitrag, der einen Unterschied macht
I try to speak the language, you need someone to blame
Ich versuche, die Sprache zu sprechen, du brauchst jemanden, dem du die Schuld geben kannst
I know you got opinions, ask yourself, "how did we get here?"
Ich weiß, du hast Meinungen, frag dich selbst: "Wie sind wir hierher gekommen?"
Please just listen, 'fore you judge us
Bitte hör einfach zu, bevor du über uns urteilst
'Less you flawless, then forgive us
Wenn du nicht makellos bist, dann vergib uns
I can't give in, I can't let up
Ich kann nicht nachgeben, ich kann nicht aufhören
I can't help it, I won't settle
Ich kann nicht anders, ich werde mich nicht zufrieden geben
Please just listen, 'fore you judge us
Bitte hör einfach zu, bevor du über uns urteilst
'Less you flawless, then forgive us
Wenn du nicht makellos bist, dann vergib uns
I can't give in, I can't let up
Ich kann nicht nachgeben, ich kann nicht aufhören
I can't help it, I won't settle (yeah, yeah)
Ich kann nicht anders, ich werde mich nicht zufrieden geben (yeah, yeah)
Since you flawless, you could probably tell me where I went wrong
Da du makellos bist, könntest du mir wahrscheinlich sagen, wo ich falsch lag
Send regardless trying to make it back with every damn song
Sende trotzdem und versuche, es mit jedem verdammten Song wieder gut zu machen
Worked the hardest, if you ask me, I'm worth millions and more
Habe am härtesten gearbeitet, wenn du mich fragst, ich bin Millionen und mehr wert
Last time I got what I deserved it was a lesson, not rewards
Das letzte Mal, als ich bekam, was ich verdiente, war es eine Lektion, keine Belohnung
It's a blessing, yeah of course, even hell deep in my core
Es ist ein Segen, ja natürlich, auch wenn die Hölle tief in meinem Kern ist
When I started, all I wanted was a life I can't afford
Als ich anfing, wollte ich nur ein Leben, das ich mir nicht leisten kann
Then I departed, grew a conscious, and learned how to thank the lord
Dann bin ich abgewichen, habe ein Bewusstsein entwickelt und gelernt, dem Herrn zu danken
Look who brought us all the glory, all the likes and every story
Schau, wer uns all die Herrlichkeit, all die Likes und jede Geschichte gebracht hat
All the lights, cameras, attention, focused and promoted on me
All die Lichter, Kameras, Aufmerksamkeit, fokussiert und auf mich gerichtet
All these hands raised for me as the band plays
All diese Hände, die für mich erhoben werden, während die Band spielt
And the cham' pours like money ain't a damn thing
Und der Champagner fließt, als ob Geld keine Rolle spielen würde
And all these damn tours, like I'm on a campaign
Und all diese verdammten Touren, als wäre ich auf einer Kampagne
So understand me, don't ignore me
Also versteh mich, ignoriere mich nicht
Living loss was getting boring
Verluste zu leben wurde langweilig
Being broke was just annoying
Pleite zu sein war einfach nur nervig
Being used for some enjoyment
Für etwas Vergnügen benutzt zu werden
What's the point? I'm self employed, plus anointed
Was ist der Sinn? Ich bin selbstständig und außerdem gesalbt
More resources but I can't seem to do enough for you
Mehr Ressourcen, aber ich kann anscheinend nicht genug für dich tun
When I look I see the joy in every moment I destroyed
Wenn ich hinschaue, sehe ich die Freude in jedem Moment, den ich zerstört habe
Turn away and turn the page what keeps me paid don't fill the void
Wende dich ab und blättere um, was mich bezahlt hält, füllt die Leere nicht
See your face in different places, convos I wish I could join
Sehe dein Gesicht an verschiedenen Orten, Gespräche, an denen ich gerne teilnehmen würde
Feelings that I know, I cannot avoid
Gefühle, von denen ich weiß, dass ich sie nicht vermeiden kann
Don't erase me, don't replace me
Lösche mich nicht, ersetze mich nicht
Honest statements from the boy
Ehrliche Aussagen von dem Jungen
I've been changing, trying patience
Ich habe mich verändert, versuche geduldig zu sein
Rearranging how my mind works
Ordne neu, wie mein Verstand funktioniert
All my love has felt the dangers of me putting my mind first
All meine Liebe hat die Gefahren gespürt, dass ich meinen Verstand an erste Stelle setze
You know looking inside hurts, it only heals with time
Du weißt, der Blick nach innen tut weh, er heilt nur mit der Zeit
So I'ma take all that's needed
Also werde ich mir alles nehmen, was nötig ist
No, the pain is deep seeded
Nein, der Schmerz sitzt tief
I'ma relfect without the weed
Ich werde ohne Gras reflektieren
And I'ma go hard for many reasons
Und ich werde aus vielen Gründen hart arbeiten
Not holding any grievances or resentment, though it's easy
Hege keine Klagen oder Ressentiments, obwohl es einfach wäre
More intention, less evil every season
Mehr Absicht, weniger Böses, jede Saison
No more pain (no more pain, no more pain, no more pain)
Kein Schmerz mehr (kein Schmerz mehr, kein Schmerz mehr, kein Schmerz mehr)
No more pain (no more pain, no more pain, no more pain)
Kein Schmerz mehr (kein Schmerz mehr, kein Schmerz mehr, kein Schmerz mehr)
No more pain (no more pain, no more pain, no more pain)
Kein Schmerz mehr (kein Schmerz mehr, kein Schmerz mehr, kein Schmerz mehr)
Yeah
Yeah
Please just listen, 'fore you judge us
Bitte hör einfach zu, bevor du über uns urteilst
'Less you flawless, then forgive us
Wenn du nicht makellos bist, dann vergib uns
I can't give in, I can't let up
Ich kann nicht nachgeben, ich kann nicht aufhören
I can't help it, I won't settle
Ich kann nicht anders, ich werde mich nicht zufrieden geben
Please just listen, 'fore you judge us
Bitte hör einfach zu, bevor du über uns urteilst
'Less you flawless, then forgive us
Wenn du nicht makellos bist, dann vergib uns
I can't give in, I can't let up
Ich kann nicht nachgeben, ich kann nicht aufhören
I can't help it, I won't settle
Ich kann nicht anders, ich werde mich nicht zufrieden geben





Writer(s): Caleb Jamal Parker, Willem Ardui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.