Paroles et traduction Calema - Te Amo (DJ Youcef Remix – Version Acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Amo (DJ Youcef Remix – Version Acoustique)
I Love You (DJ Youcef Remix – Acoustic Version)
Só
mandei...
I
only
sent...
J'ai
échoué
et
je
l'assume
I
failed
and
I
accept
it
Oui,
ça
t'a
mise
de
mauvaise
humeur
Yes,
you
were
upset
Je
t'ai
donné
tant
d'amour
I
gave
you
so
much
love
Mais
on
s'est
perdu
dans
la
brume
But
we
were
lost
in
the
fog
Je
pourrais
mourir
ici
I
could
die
here
Mourir
pour
ses
caresses
Die
for
your
affection
Une
dernière
et
après
j'arrête
One
last
time
and
then
I'll
stop
Le
soleil
viendra
après
l'averse
The
sun
will
come
out
after
the
rain
Je
n'ai
que
des
souvenirs
I
only
have
memories
Je
voulais
qu'on
danse
I
wanted
us
to
dance
Qu'on
dance
sur
le
toit
du
monde
To
dance
on
top
of
the
world
Já
nem
sei
mais
como
tu
estás
I
don't
know
how
you
are
anymore
Tudo
se
foi
Everything
is
gone
Saudade,
saudade,
saudade
bô
Longing,
longing,
longing
bô
Et
plus
le
temps
passe
And
as
time
goes
by
Plus
les
sourires
s'effacent
The
smiles
disappear
Mais
où
es-tu
passée?
Where
did
you
go?
T'es
passée,
t'es
passée,
t'es
passée
où?
Where
did
you
go,
where
did
you
go?
Estou
com
receio
que
me
falem
I'm
afraid
they'll
tell
me
Que
tens
outro
That
you
have
someone
else
Tu
sabes
que
eu
não
vou
aguentar
You
know
I
can't
take
it
Se
eu
souber
que
mais
alguém
se
colou
a
ti
If
I
find
out
someone
else
has
you
On
a
joué
en
y
laissant
des
plumes
We
played
and
lost
our
feathers
J'ai
ton
odeur
toujours
sur
mon
pull
I
still
have
your
scent
on
my
sweater
Y'
a
plus
d'te
amo,
de
te
amo
There
are
no
more
te
amo,
te
amo
Eu
preciso
de
ti,
eh
I
need
you,
eh
Y
a
ton
fantôme
qui
me
suit
Your
ghost
follows
me
Dans
les
hôtels,
dans
les
suites
In
hotels,
in
suites
Je
suis
le
roi,
dans
un
royaume
vide
I
am
the
king,
in
an
empty
kingdom
Oh
oui,
j'ai
le
coeur
qui
s'effrite
Oh
yes,
my
heart
is
breaking
Todos
falam
de
ti,
de
como
fui
um
bobo
Everyone
talks
about
you,
about
how
I
was
a
fool
Que
te
perdi
por
tão
pouco
That
I
lost
you
over
nothing
Ulê,
ulê,
uê
Ulê,
ulê,
uê
Já
nem
sei
mais,
como
tu
estás
I
don't
know
anymore,
how
you
are
Tudo
se
foi
Everything
is
gone
Saudade,
saudade,
saudade
bô
Longing,
longing,
longing
bô
Et
plus
le
temps
passe
And
as
time
goes
by
Plus
les
sourires
s'effacent
The
smiles
disappear
Mais
où
es-tu
passée?
Where
did
you
go?
T'es
passée,
t'es
passée,
t'es
passée
où?
Where
did
you
go,
where
did
you
go?
Eu
estou
tão
malê
I
am
so
miserable
Não
vou
aguentar
não
I
won't
be
able
to
handle
it
Volta
só
para
mim
Come
back
just
for
me
J't'ai
fâchée
et
les
fleurs
ont
fané
I
upset
you
and
the
flowers
have
wilted
J'ai
la
tête
pleine,
le
coeur
malade
My
head
is
full,
my
heart
is
sick
Dis
moi
comment
guérir
Tell
me
how
to
heal
Dis
moi
comment,
dis
moi
comment
Tell
me
how,
tell
me
how
É
pedir
demais
que
me
oiças
de
novo?
Is
it
too
much
to
ask
you
to
hear
me
again?
Que
me
abraces
de
novo?
To
hug
me
again?
Só
mais
uma
vez
Just
one
more
time
J'n'ai
que
des
souvenirs
I
only
have
memories
Que
t'es
plus
sur
mes
photos
That
you
are
no
longer
in
my
photos
Tu
t'es
envolée
comme
promesses
You
flew
away
like
promises
Ulê,
ulê,
uê
Ulê,
ulê,
uê
Já
nem
sei
mais
como
tu
estás
I
don't
know
anymore
how
you
are
Tudo
se
foi
Everything
is
gone
Saudade,
saudade,
saudade
bô
Longing,
longing,
longing
bô
Et
plus
le
temps
passe
And
as
time
goes
by
Plus
les
sourires
s'effacent
The
smiles
disappear
Mais
où
es-tu
passée?
Where
did
you
go?
T'es
passée,
t'es
passée,
t'es
passée
où?
Where
did
you
go,
where
did
you
go?
Eu
estou
tão
malê
I
am
so
miserable
Não
vou
aguentar
não
I
won't
be
able
to
handle
it
Volta
só
para
mim
Come
back
just
for
me
Oh-oh-oh,
malê
Oh-oh-oh,
misery
Tu
m'attires
comme
un
aimant
You
attract
me
like
a
magnet
Dans
la
froideur
des
océans
In
the
coldness
of
the
ocean
Mais
je
peux
pas
t'oublier
But
I
can't
forget
you
Ni
même
te
laisser
partir
I
can't
even
let
you
go
Yeah,
te
amo
Yeah,
I
love
you
Yeah,
eu
amo
Yeah,
I
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erdzan Saidov, Leal Emidio Costa Manuel, Antonio Mendes Ferreira, Nadia Carina Alcobia Vasconcelos, Nelson Anibal Semedo De Sousa, Nelson Gilberto Fortes Heleno, Fradique Mendes Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.