Paroles et traduction Calema feat. Simone & Simaria - Consciência (feat. Simone & Simaria)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consciência (feat. Simone & Simaria)
Conscience (feat. Simone & Simaria)
Simone,
Simaria,
Calema
Simone,
Simaria,
Calema
Tenho
tanto
medo
de
te
perder
I
am
so
afraid
of
losing
you
Mas
precisei
das
lágrimas
pra
poder
ver
But
it
took
tears
for
me
to
see
Que
o
único
culpado
dessa
história
aqui
sou
eu
That
I
am
the
only
one
to
blame
for
this
situation
Perguntou
quem
era
a
moça
e
a
minha
boca
se
calou
You
asked
who
the
girl
was
but
my
mouth
froze
shut
Tinha
apenas
um
segundo
pra
emendar
o
que
estragou
I
had
only
a
second
to
fix
what
I
had
broken
Só
me
restam
as
palavras
mas
elas
já
não
valem
nada
I
only
have
words
now
but
they
mean
nothing
E
não
tenho
como
provar
And
I
don't
have
any
way
to
prove
Quem
me
dera
ter
no
bolso
a
chave
e
poder
voltar
I
wish
I
had
the
key
to
go
back
Olhar
dentro
dos
meus
olhos
e
pedir
pra
não
entrar
Look
into
my
eyes
and
ask
you
not
to
walk
in
Ou
dizer
àquele
moço
que
eu
venho
de
um
futuro
Or
tell
that
man
that
I
come
from
a
future
Que
só
ele
pode
evitar
That
he
can
avoid
Volta
pra
casa,
hoje
sou
eu
que
peço
Go
home,
today
I
am
asking
you
O
que
eu
aprendi
com
o
erro
não
tem
preço
What
I
learned
from
this
mistake
is
priceless
Vai
ter
doer
menos
do
que
eu
estar
aqui
It's
going
to
hurt
less
than
me
being
here
Corre
pra
ela,
que
eu
bem
mereço
Run
to
her,
I
fully
deserve
it
O
nosso
futuro
hoje
está
do
avesso
Our
future
is
upside
down
today
Faz
por
nós
dois
o
que
hoje
eu
faço
por
ti
Do
for
the
both
of
us
what
today
I
am
doing
for
you
Simone
e
Simaria
Simone
and
Simaria
Quem
me
dera
ter
no
bolso
a
chave
e
poder
voltar
I
wish
I
had
the
key
to
go
back
Olhar
dentro
dos
meus
olhos
e
pedir
pra
não
entrar
Look
into
my
eyes
and
ask
you
not
to
come
in
E
dizer
àquele
moço
que
eu
veio
de
um
futuro
And
tell
that
man
that
I
came
from
a
future
Que
ele
pode
evitar
That
he
can
avoid
Volta
pra
casa,
hoje
sou
eu
que
peço
Go
home,
today
I
am
asking
you
O
que
eu
aprendi
com
o
erro
não
tem
preço
What
I
learned
from
this
mistake
is
priceless
Vai
ter
doer
menos
do
que
eu
voltar
aqui
It's
going
to
hurt
less
than
me
coming
back
here
Corre
pra
ele,
que
eu
bem
mereço
Run
to
him,
for
I
deserve
it
O
nosso
futuro
hoje
está
do
avesso
Our
future
is
upside
down
today
Faz
por
nós
dois
o
que
hoje
eu
faço
por
ti
Do
for
the
both
of
us
what
today
I
am
doing
for
you
Sei,
brincar
com
fogo
pode
te
trazer
I
know,
playing
with
fire
can
bring
you
Alguma
adrenalina
e
prazer
Some
adrenaline
and
pleasure
Mas
o
melhor
dos
dois
nunca
vai
ter
But
the
best
of
both
worlds
you
will
never
have
E
tu
tens
que
escolher
And
you
have
to
choose
Se
abrir
aquela
porta
If
you
open
that
door
Já
não
a
volta
dá
There
is
no
going
back
Tens
a
chave,
mas
tu
já
não
tem
o
bolso
You
have
the
key,
but
you
no
longer
have
the
pocket
Pra
poder
guardar
To
be
able
to
save
Volta
pra
casa,
hoje
sou
eu
que
peço
Go
home,
today
I
am
asking
you
O
que
eu
aprendi
com
o
erro
não
tem
preço
What
I
learned
from
this
mistake
is
priceless
Vai
ter
doer
menos
do
que
eu
voltar
aqui
It's
going
to
hurt
less
than
me
coming
back
here
(Quando
eu
voltar)
(When
I
go
back)
Corre
pra
ela,
que
eu
bem
mereço
(Corre)
Run
to
her,
for
I
deserve
it
(Run)
O
nosso
futuro
hoje
está
do
avesso
(Pra
ela)
Our
future
is
upside
down
today
(To
her)
Faz
por
nós
dois
o
que
hoje
eu
faço
por
ti
Do
for
the
both
of
us
what
today
I
am
doing
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Mendes Ferreira, Fradique Mendes Ferreira, Nelson Gilberto Fortes Heleno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.