Calema feat. Simone & Simaria - Consciência (feat. Simone & Simaria) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calema feat. Simone & Simaria - Consciência (feat. Simone & Simaria)




Consciência (feat. Simone & Simaria)
Conscience (feat. Simone & Simaria)
Simone, Simaria, Calema
Simone, Simaria, Calema
Tenho tanto medo de te perder
I am so afraid of losing you
Mas precisei das lágrimas pra poder ver
But it took tears for me to see
Que o único culpado dessa história aqui sou eu
That I am the only one to blame for this situation
Perguntou quem era a moça e a minha boca se calou
You asked who the girl was but my mouth froze shut
Tinha apenas um segundo pra emendar o que estragou
I had only a second to fix what I had broken
me restam as palavras mas elas não valem nada
I only have words now but they mean nothing
E não tenho como provar
And I don't have any way to prove
Quem me dera ter no bolso a chave e poder voltar
I wish I had the key to go back
Olhar dentro dos meus olhos e pedir pra não entrar
Look into my eyes and ask you not to walk in
Ou dizer àquele moço que eu venho de um futuro
Or tell that man that I come from a future
Que ele pode evitar
That he can avoid
Volta pra casa, hoje sou eu que peço
Go home, today I am asking you
O que eu aprendi com o erro não tem preço
What I learned from this mistake is priceless
Vai ter doer menos do que eu estar aqui
It's going to hurt less than me being here
Corre pra ela, que eu bem mereço
Run to her, I fully deserve it
O nosso futuro hoje está do avesso
Our future is upside down today
Faz por nós dois o que hoje eu faço por ti
Do for the both of us what today I am doing for you
Simone e Simaria
Simone and Simaria
Calema
Calema
Quem me dera ter no bolso a chave e poder voltar
I wish I had the key to go back
Olhar dentro dos meus olhos e pedir pra não entrar
Look into my eyes and ask you not to come in
E dizer àquele moço que eu veio de um futuro
And tell that man that I came from a future
Que ele pode evitar
That he can avoid
Volta pra casa, hoje sou eu que peço
Go home, today I am asking you
O que eu aprendi com o erro não tem preço
What I learned from this mistake is priceless
Vai ter doer menos do que eu voltar aqui
It's going to hurt less than me coming back here
Corre pra ele, que eu bem mereço
Run to him, for I deserve it
O nosso futuro hoje está do avesso
Our future is upside down today
Faz por nós dois o que hoje eu faço por ti
Do for the both of us what today I am doing for you
Sei, brincar com fogo pode te trazer
I know, playing with fire can bring you
Alguma adrenalina e prazer
Some adrenaline and pleasure
Mas o melhor dos dois nunca vai ter
But the best of both worlds you will never have
E tu tens que escolher
And you have to choose
Se abrir aquela porta
If you open that door
não a volta
There is no going back
Tens a chave, mas tu não tem o bolso
You have the key, but you no longer have the pocket
Pra poder guardar
To be able to save
Volta pra casa, hoje sou eu que peço
Go home, today I am asking you
O que eu aprendi com o erro não tem preço
What I learned from this mistake is priceless
Vai ter doer menos do que eu voltar aqui
It's going to hurt less than me coming back here
(Quando eu voltar)
(When I go back)
Corre pra ela, que eu bem mereço (Corre)
Run to her, for I deserve it (Run)
O nosso futuro hoje está do avesso (Pra ela)
Our future is upside down today (To her)
Faz por nós dois o que hoje eu faço por ti
Do for the both of us what today I am doing for you





Writer(s): Antonio Mendes Ferreira, Fradique Mendes Ferreira, Nelson Gilberto Fortes Heleno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.