Paroles et traduction Calema - A Nossa Vez - Acoustic Studio
A Nossa Vez - Acoustic Studio
Наш черед - Акустическая студия
Eu
quero
estar
Я
хочу
быть
Mais
próximo
do
teu
olhar
Ближе
к
твоим
глазам
E
viajar
nesse
mundo
que
só
nos
teus
olhos
eu
posso
ver
И
путешествовать
по
миру,
который
я
вижу
только
в
твоих
глазах
Eu
quero
gritar
Я
хочу
кричать
E
ainda
que
me
falte
a
voz
И
даже
если
у
меня
не
будет
голоса
Vou
te
dizer
bem
baixinho
no
ouvido,
agora
é
a
nossa
vez
Я
скажу
тебе
тихо
на
ушко,
теперь
наш
черед
Vou
marcar
no
meu
corpo
a
frase
mais
bela
que
existe
de
amor
Я
вытатуирую
на
своем
теле
самую
красивую
фразу
о
любви
E
prometer
nos
meus
beijos
que
só
nos
teus
beijos
eu
quero
viver
И
пообещаю
в
своих
поцелуях,
что
хочу
жить
только
твоими
поцелуями
E
quando
acordares
И
когда
ты
проснешься
Eu
quero
lá
estar
Я
хочу
быть
рядом
E
vais
perceber
que
o
céu
que
tu
procuras
sempre
foi
teu
И
ты
поймешь,
что
небо,
которое
ты
ищешь,
всегда
было
твоим
Eu
quero
estar
ao
teu
lado
pra
sempre
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой
вечно
Relaxa
e
deixa-me
fazer-te
sorrir
Расслабься
и
позволь
мне
заставить
тебя
улыбнуться
É
ao
teu
lado
que
eu
me
sinto
diferente
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
иначе
Quero
te
levar
Хочу
отвезти
тебя
A
onde
mais
ninguém
levou
Туда,
где
еще
никто
не
бывал
(Onde)
Onde
o
ar
cheira
flores
e
as
flores
são
espelho
de
quem
eu
sou
(Где)
Где
воздух
пахнет
цветами,
а
цветы
- это
отражение
меня
Eu
quero
gritar
Я
хочу
кричать
Ainda
que
me
falte
a
voz
Даже
если
у
меня
не
будет
голоса
Aceita
agora
é
a
nossa
vez
Прими,
теперь
наш
черед
E
quando
acordares
(E
quando
tu)
И
когда
ты
проснешься
(И
когда
ты)
Eu
quero
lá
estar
Я
хочу
быть
рядом
E
vais
perceber
que
o
céu
que
tu
procuras
sempre
foi
teu
И
ты
поймешь,
что
небо,
которое
ты
ищешь,
всегда
было
твоим
Eu
quero
estar
ao
teu
lado
pra
sempre
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой
вечно
Relaxa
e
deixa-me
fazer-te
sorrir
Расслабься
и
позволь
мне
заставить
тебя
улыбнуться
É
ao
teu
lado
que
eu
me
sinto
diferente
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
иначе
E
quando
eu
te
tocar
И
когда
я
прикоснусь
к
тебе
Que
este
sonho
é
real
Что
эта
мечта
реальна
Podes
crer
Можешь
поверить
E
quando
a
luz
se
apagar
И
когда
свет
погаснет
Que
o
nosso
amor
vai
brilhar
Что
наша
любовь
будет
сиять
E
quando
acordares
И
когда
ты
проснешься
Eu
quero
lá
estar
Я
хочу
быть
рядом
E
vais
perceber
que
o
céu
que
tu
procuras
sempre
foi
teu
И
ты
поймешь,
что
небо,
которое
ты
ищешь,
всегда
было
твоим
Eu
quero
estar
ao
teu
lado
pra
sempre
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой
вечно
Relaxa
e
deixa-me
fazer-te
sorrir
Расслабься
и
позволь
мне
заставить
тебя
улыбнуться
É
ao
teu
lado
que
eu
me
sinto
diferente
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
иначе
Eu
quero
estar
Я
хочу
быть
Ao
pé
de
ti
Рядом
с
тобой
Pra
sempre
ficar
Остаться
навсегда
E
nunca
mais
fugir
И
никогда
больше
не
убегать
Eu
quero
estar
Я
хочу
быть
Ao
pé
de
ti
Рядом
с
тобой
Pra
sempre
ficar
Остаться
навсегда
E
nunca
mais
fugir
И
никогда
больше
не
убегать
E
nunca
mais
fugir
И
никогда
больше
не
убегать
Nunca
mais
fugir
Никогда
больше
не
убегать
E
nunca
mais
И
никогда
больше
E
nunca
mais
И
никогда
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa, Antonio Mendes Ferreira, Fradique Mendes Ferreira, Nelson Gilberto Fortes Heleno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.