Calema - A Nossa Vez - Acoustic Studio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Calema - A Nossa Vez - Acoustic Studio




Eu quero estar
Я хочу быть
Mais próximo do teu olhar
Ближе к твоему взгляду
E viajar nesse mundo que nos teus olhos eu posso ver
И путешествовать в этом мире, который я вижу только в твоих глазах.
Eu quero gritar
Я хочу кричать
E ainda que me falte a voz
И даже если мне не хватает голоса,
Vou te dizer bem baixinho no ouvido, agora é a nossa vez
Я скажу тебе очень тихо на ухо, Теперь наша очередь
Vou marcar no meu corpo a frase mais bela que existe de amor
Я отмечу на своем теле самую красивую фразу о любви
E prometer nos meus beijos que nos teus beijos eu quero viver
И обещаю в моих поцелуях, что только в твоих поцелуях я хочу жить.
E quando acordares
И когда ты проснешься,
Eu quero estar
Я хочу быть там.
E vais perceber que o céu que tu procuras sempre foi teu
И ты поймешь, что небо, которое ты ищешь, всегда было твоим.
Eu quero estar ao teu lado pra sempre
Я хочу быть рядом с тобой навсегда.
Relaxa e deixa-me fazer-te sorrir
Расслабься и позволь мне заставить тебя улыбнуться.
É ao teu lado que eu me sinto diferente
Рядом с тобой я чувствую себя по-другому.
É ao teu
Это твое
teu
Только твой
Quero te levar
Я хочу взять тебя
A onde mais ninguém levou
Куда еще никто не взял
(Onde) Onde o ar cheira flores e as flores são espelho de quem eu sou
(Где) где воздух пахнет цветами, а цветы-зеркалом того, кто я есть
Eu quero gritar
Я хочу кричать
Ainda que me falte a voz
Даже если мне не хватает голоса,
Aceita agora é a nossa vez
Теперь наша очередь
E quando acordares (E quando tu)
И когда ты просыпаешься когда ты)
Eu quero estar
Я хочу быть там.
E vais perceber que o céu que tu procuras sempre foi teu
И ты поймешь, что небо, которое ты ищешь, всегда было твоим.
Eu quero estar ao teu lado pra sempre
Я хочу быть рядом с тобой навсегда.
Relaxa e deixa-me fazer-te sorrir
Расслабься и позволь мне заставить тебя улыбнуться.
É ao teu lado que eu me sinto diferente
Рядом с тобой я чувствую себя по-другому.
É ao teu
Это твое
teu
Только твой
E quando eu te tocar
И когда я прикоснусь к тебе,
Vais ver
Ты увидишь
Que este sonho é real
Что эта мечта реальна
Podes crer
Ты можешь в это поверить.
E quando a luz se apagar
И когда свет погаснет,
Vais ver
Ты увидишь
Que o nosso amor vai brilhar
Что наша любовь будет сиять
E quando acordares
И когда ты проснешься,
Eu quero estar
Я хочу быть там.
E vais perceber que o céu que tu procuras sempre foi teu
И ты поймешь, что небо, которое ты ищешь, всегда было твоим.
Eu quero estar ao teu lado pra sempre
Я хочу быть рядом с тобой навсегда.
Relaxa e deixa-me fazer-te sorrir
Расслабься и позволь мне заставить тебя улыбнуться.
É ao teu lado que eu me sinto diferente
Рядом с тобой я чувствую себя по-другому.
É ao teu
Это твое
teu
Только твой
Eu quero estar
Я хочу быть
Ao de ti
Рядом с тобой
Pra sempre ficar
Навсегда остаться
E nunca mais fugir
И никогда больше не убегать.
Eu quero estar
Я хочу быть
Ao de ti
Рядом с тобой
Pra sempre ficar
Навсегда остаться
E nunca mais fugir
И никогда больше не убегать.
E nunca mais fugir
И никогда больше не убегать.
Nunca mais fugir
Никогда больше не убегать
E nunca mais
И никогда больше
E nunca mais
И никогда больше





Writer(s): Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa, Antonio Mendes Ferreira, Fradique Mendes Ferreira, Nelson Gilberto Fortes Heleno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.