Paroles et traduction Calema - A Nossa Vez - Acustico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Nossa Vez - Acustico
Наше Время - Акустика
Eu
quero
estar
Я
хочу
быть
Mais
próximo
do
teu
olhar
Ближе
к
твоему
взгляду
E
viajar
nesse
mundo
И
путешествовать
в
этом
мире,
Que
só
nos
teus
olhos
eu
posso
ver
Который
только
в
твоих
глазах
я
могу
увидеть
Eu
quero
gritar
Я
хочу
кричать,
Ainda
que
me
falte
a
voz
Даже
если
у
меня
пропадет
голос
Ou
te
dizer
bem
baixinho
Или
сказать
тебе
очень
тихо
No
ouvido
agora
é
a
nossa
vez
На
ушко:
сейчас
наше
время
Vou
marcar
no
meu
corpo
a
frase
Я
вытатуирую
на
своем
теле
фразу
Mais
bela
que
existe
de
amor
Самую
прекрасную
из
существующих
о
любви
E
prometer
nos
meus
beijos
И
пообещаю
в
своих
поцелуях,
Que
só
nos
teus
beijos
Что
только
в
твоих
поцелуях
Eu
quero
viver
Я
хочу
жить
E
quando
acordares
И
когда
ты
проснешься,
Eu
quero
lá
estar
Я
хочу
быть
рядом
E
vais
perceber
que
o
céu
И
ты
поймешь,
что
небо,
Que
tu
procuras
sempre
foi
teu
Которое
ты
ищешь,
всегда
было
твоим
Eu
quero
estar
ao
teu
lado
pra
sempre
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой
навсегда
Relaxa
e
deixa-me
fazer-te
sorrir
Расслабься
и
позволь
мне
заставить
тебя
улыбнуться
É
ao
teu
lado
que
eu
me
sinto
diferente
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
иначе
É
ao
teu,
só
ao
teu
Рядом
с
тобой,
только
с
тобой
Quero
te
levar
Хочу
отвести
тебя
A
onde
mais
ninguém
levou
Туда,
куда
никто
не
водил
Onde
o
ar
cheira
flores
Где
воздух
пахнет
цветами
E
as
flores
são
espelho
de
quem
eu
sou
И
цветы
отражают
то,
кто
я
есть
Eu
quero
gritar
Я
хочу
кричать,
Ainda
que
me
falte
a
voz
Даже
если
у
меня
пропадет
голос
Aceita
agora
é
a
nossa
vez
Прими,
сейчас
наше
время
E
quando
acordares
(E
quando
tu)
И
когда
ты
проснешься
(И
когда
ты)
Eu
quero
lá
estar
Я
хочу
быть
рядом
E
vais
perceber
que
o
céu
И
ты
поймешь,
что
небо,
Que
tu
procuras
sempre
foi
teu
Которое
ты
ищешь,
всегда
было
твоим
Eu
quero
estar
ao
teu
lado
pra
sempre
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой
навсегда
Relaxa
e
deixa-me
fazer-te
sorrir
Расслабься
и
позволь
мне
заставить
тебя
улыбнуться
É
ao
teu
lado
que
eu
me
sinto
diferente
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
иначе
É
ao
teu,
só
ao
teu
Рядом
с
тобой,
только
с
тобой
E
quando
eu
te
tocar
И
когда
я
прикоснусь
к
тебе,
Que
este
sonho
é
real
Что
эта
мечта
реальна
Podes
crer
Можешь
поверить
E
quando
luz
se
apagar
И
когда
свет
погаснет,
Que
o
nosso
amor
vai
brilhar
Что
наша
любовь
будет
сиять
E
quando
acordares
eu
quero
lá
estar
И
когда
ты
проснешься,
я
хочу
быть
рядом
E
vais
perceber
que
o
céu
И
ты
поймешь,
что
небо,
Que
tu
procuras
sempre
foi
teu
Которое
ты
ищешь,
всегда
было
твоим
Eu
quero
estar
ao
teu
lado
pra
sempre
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой
навсегда
Relaxa
e
deixa-me
fazer-te
sorrir
Расслабься
и
позволь
мне
заставить
тебя
улыбнуться
É
ao
teu
lado
que
eu
me
sinto
diferente
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
иначе
É
ao
teu,
só
ao
teu
Рядом
с
тобой,
только
с
тобой
Eu
quero
estar
Я
хочу
быть
Ao
pé
de
ti
Рядом
с
тобой
Pra
sempre
ficar
Навсегда
остаться
E
nunca
mais
fugir
И
никогда
больше
не
убегать
Eu
quero
estar
Я
хочу
быть
Ao
pé
de
ti
Рядом
с
тобой
Pra
sempre
ficar
Навсегда
остаться
E
nunca
mais
fugir
И
никогда
больше
не
убегать
E
nunca
mais
fugir
И
никогда
больше
не
убегать
Nunca
mais
fugir
Никогда
больше
не
убегать
E
nunca
mais
И
никогда
больше
Nunca
mais
Никогда
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calema
Album
A.N.V.
date de sortie
20-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.