Paroles et traduction Calema - A Nossa Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
quero
estar
Я
хочу
быть
Mais
próximo
do
teu
olhar
Ближе
к
твоему
взгляду
E
viajar
nesse
mundo
И
путешествовать
в
этом
мире
Que
só
nos
teus
olhos
eu
posso
ver
Который
вижу
только
в
твоих
глазах
Eu
quero
gritar
Я
хочу
кричать
Ainda
que
me
falte
a
voz
Даже
если
потеряю
голос
Ou
te
dizer
bem
baixinho
no
ouvido
Или
сказать
тебе
тихонько
на
ушко
Agora
é
a
nossa
vez
Теперь
наш
черёд
Vou
marcar
no
meu
corpo
Выгравирую
на
своем
теле
A
frase
mais
bela
que
existe
de
amor
Самую
красивую
фразу
о
любви
E
prometer
nos
meus
beijos
И
пообещаю
в
своих
поцелуях
Que
só
nos
teus
beijos
Что
только
в
твоих
поцелуях
Eu
quero
viver
Я
хочу
жить
E
quando
acordares
И
когда
ты
проснешься
Eu
quero
lá
estar
Я
хочу
быть
рядом
E
vais
perceber
que
o
céu
И
ты
поймешь,
что
небо
Que
tu
procuras
sempre
foi
teu
Которое
ты
ищешь,
всегда
было
твоим
Eu
quero
estar
ao
teu
lado
pra
sempre
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой
навсегда
Relaxa
e
deixa-me
fazer-te
sorrir
Расслабься
и
позволь
мне
заставить
тебя
улыбнуться
É
ao
teu
lado
que
eu
me
sinto
diferente
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
иначе
Quero
te
levar
Хочу
отвести
тебя
A
onde
mais
ninguém
levou
Туда,
куда
никто
не
отводил
Onde
o
ar
cheira
flores
Где
воздух
пахнет
цветами
E
as
flores
são
espelho
de
quem
eu
sou
А
цветы
- отражение
того,
кто
я
есть
Eu
quero
gritar
Я
хочу
кричать
Ainda
que
me
falte
a
voz
Даже
если
потеряю
голос
Aceita
agora
é
a
nossa
vez
Прими,
теперь
наш
черёд
E
quando
acordares
И
когда
ты
проснешься
Eu
quero
lá
estar
Я
хочу
быть
рядом
E
vais
perceber
que
o
céu
И
ты
поймешь,
что
небо
Que
tu
procuras
sempre
foi
teu
Которое
ты
ищешь,
всегда
было
твоим
Eu
quero
estar
ao
teu
lado
pra
sempre
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой
навсегда
Relaxa
e
deixa-me
fazer-te
sorrir
Расслабься
и
позволь
мне
заставить
тебя
улыбнуться
É
ao
teu
lado
que
eu
me
sinto
diferente
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
иначе
É
ao
teu
(é
ao
teu)
Рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой)
Só
teu
(só
teu)
Только
с
тобой
(только
с
тобой)
E
quando
eu
te
tocar
И
когда
я
прикоснусь
к
тебе
Que
este
sonho
é
real
Что
эта
мечта
реальна
Podes
crer
Можешь
поверить
E
quando
a
luz
se
apagar
И
когда
свет
погаснет
Que
o
nosso
amor
vai
brilhar
Что
наша
любовь
будет
сиять
E
quando
acordares
eu
quero
lá
estar
И
когда
ты
проснешься,
я
хочу
быть
рядом
E
vais
perceber
que
o
céu
И
ты
поймешь,
что
небо
Que
tu
procuras
sempre
foi
teu
Которое
ты
ищешь,
всегда
было
твоим
Eu
quero
estar
ao
teu
lado
pra
sempre
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой
навсегда
Relaxa
e
deixa-me
fazer-te
sorrir
Расслабься
и
позволь
мне
заставить
тебя
улыбнуться
É
ao
teu
lado
que
eu
me
sinto
diferente
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
иначе
É
ao
teu
(é
ao
teu)
Рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой)
Só
teu
(só
teu)
Только
с
тобой
(только
с
тобой)
Eu
quero
estar
Я
хочу
быть
Ao
pé
de
ti
Рядом
с
тобой
Pra
sempre
ficar
Остаться
навсегда
E
nunca
mais
fugir
И
больше
никогда
не
убегать
Eu
quero
estar
Я
хочу
быть
Ao
pé
de
ti
Рядом
с
тобой
Pra
sempre
ficar
Остаться
навсегда
E
nunca
mais
fugir
И
больше
никогда
не
убегать
Nunca
mais
fugir
Никогда
не
убегать
Nunca
mais
fugir
Никогда
не
убегать
Nunca
mais,
nunca
mais
fugir
de
ti
Никогда,
никогда
не
убегать
от
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calema
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.