Calema - A Nossa Vez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Calema - A Nossa Vez




Eu quero estar
Я хочу быть
Mais próximo do teu olhar
Ближе к твоему взгляду
E viajar nesse mundo
И путешествовать в этом мире
Que nos teus olhos eu posso ver
Что только в твоих глазах я вижу,
Eu quero gritar
Я хочу кричать
Ainda que me falte a voz
Даже если мне не хватает голоса,
Ou te dizer bem baixinho no ouvido
Или сказать тебе очень тихо на ухо
Agora é a nossa vez
Теперь наша очередь
Vou marcar no meu corpo
Я забью на своем теле,
A frase mais bela que existe de amor
Самая красивая фраза о любви
E prometer nos meus beijos
И обещаю в моих поцелуях,
Que nos teus beijos
Что только в твоих поцелуях
Eu quero viver
Я хочу жить
E quando acordares
И когда ты проснешься,
Eu quero estar
Я хочу быть там.
E vais perceber que o céu
И ты поймешь, что небеса
Que tu procuras sempre foi teu
То, что ты ищешь, всегда было твоим.
Eu quero estar ao teu lado pra sempre
Я хочу быть рядом с тобой навсегда.
Relaxa e deixa-me fazer-te sorrir
Расслабься и позволь мне заставить тебя улыбнуться.
É ao teu lado que eu me sinto diferente
Рядом с тобой я чувствую себя по-другому.
É ao teu
Это твое
É ao teu
Это твое
teu
Только твой
Quero te levar
Я хочу взять тебя
A onde mais ninguém levou
Куда еще никто не взял
Onde o ar cheira flores
Где воздух пахнет цветами
E as flores são espelho de quem eu sou
И цветы-это зеркало того, кто я есть.
Eu quero gritar
Я хочу кричать
Ainda que me falte a voz
Даже если мне не хватает голоса,
Aceita agora é a nossa vez
Теперь наша очередь
E quando acordares
И когда ты проснешься,
Eu quero estar
Я хочу быть там.
E vais perceber que o céu
И ты поймешь, что небеса
Que tu procuras sempre foi teu
То, что ты ищешь, всегда было твоим.
Eu quero estar ao teu lado pra sempre
Я хочу быть рядом с тобой навсегда.
Relaxa e deixa-me fazer-te sorrir
Расслабься и позволь мне заставить тебя улыбнуться.
É ao teu lado que eu me sinto diferente
Рядом с тобой я чувствую себя по-другому.
É ao teu ao teu)
Это к твоему (это к твоему)
teu (só teu)
Только твой(только твой)
E quando eu te tocar
И когда я прикоснусь к тебе,
Vais ver
Ты увидишь
Que este sonho é real
Что эта мечта реальна
Podes crer
Ты можешь в это поверить.
E quando a luz se apagar
И когда свет погаснет,
Vais ver
Ты увидишь
Que o nosso amor vai brilhar
Что наша любовь будет сиять
E quando acordares eu quero estar
И когда ты проснешься, я хочу быть там.
E vais perceber que o céu
И ты поймешь, что небеса
Que tu procuras sempre foi teu
То, что ты ищешь, всегда было твоим.
Eu quero estar ao teu lado pra sempre
Я хочу быть рядом с тобой навсегда.
Relaxa e deixa-me fazer-te sorrir
Расслабься и позволь мне заставить тебя улыбнуться.
É ao teu lado que eu me sinto diferente
Рядом с тобой я чувствую себя по-другому.
É ao teu ao teu)
Это к твоему (это к твоему)
teu (só teu)
Только твой(только твой)
Eu quero estar
Я хочу быть
Ao de ti
Рядом с тобой
Pra sempre ficar
Навсегда остаться
E nunca mais fugir
И никогда больше не убегать.
Eu quero estar
Я хочу быть
Ao de ti
Рядом с тобой
Pra sempre ficar
Навсегда остаться
E nunca mais fugir
И никогда больше не убегать.
Nunca mais fugir
Никогда больше не убегать
Nunca mais fugir
Никогда больше не убегать
Nunca mais, nunca mais fugir de ti
Никогда больше, никогда не убегай от тебя.





Writer(s): Calema


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.