Calema - Amar 24 / 24 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Calema - Amar 24 / 24




Amar 24 / 24
Любить 24 / 7
Eu quero te dizer
Я хочу тебе сказать,
Vou te amar até amanhã
Что буду любить тебя до завтра,
Vou fazer valer tua vida a cada 24 horas
Буду ценить твою жизнь каждые 24 часа.
Horas, nos meus beijos
Часы, только в моих поцелуях,
O calor dos meus braços guardei pra ti
Тепло моих объятий храню только для тебя.
Quero olhar nos teus olhos e dizer
Хочу посмотреть в твои глаза и сказать,
te quero a ti, ponto final
Хочу только тебя, и точка.
Apaguei tudo que nos fez duvidar
Стер все, что заставляло нас сомневаться.
Agora vejo minha vida contigo
Теперь вижу свою жизнь только с тобой.
Ao teu lado é tudo
Рядом с тобой - это всё,
Não existe mais nada que me faça duvidar
Больше нет ничего, что заставит меня сомневаться.
Prometo que vais ser feliz
Обещаю, ты будешь счастлива,
Prometo que quando precisares de mim
Обещаю, что когда тебе понадобится я,
Estarei aqui pra te ouvir
Я буду здесь, чтобы выслушать тебя.
Vem pro meu colo ê
Иди ко мне на руки.
Vem que eu estou aqui pra ti
Иди, я здесь ради тебя.
Não demores pra chegar
Не задерживайся,
Que eu tenho saudades de nós
Потому что я скучаю по нам.
Vem, não deixes que o tempo te afaste de mim
Иди, не позволяй времени разлучать нас.
Faltou coragem da minha parte
Мне не хватило смелости,
Usei a desculpa que o tempo cura
Я использовал отговорку, что время лечит.
A verdade é que eu não quero estar
Правда в том, что я не хочу быть
Solteiro e não te ver jamais
Одиноким и никогда тебя не видеть.
Quem ama, cuida
Кто любит, тот заботится,
é clichê
Это уже клише,
Mas quem não cuida sabe
Но кто не заботится, знает,
Que vai perder
Что потеряет.
A verdade é que eu não quero estar
Правда в том, что я не хочу быть
Solteiro e não te ver jamais
Одиноким и никогда тебя не видеть.
Volta pra mim que eu não quero te perder
Вернись ко мне, я не хочу тебя потерять.
Prometo que vais ser feliz
Обещаю, ты будешь счастлива,
Prometo que quando precisares de mim
Обещаю, что когда тебе понадобится я,
Estarei aqui pra te ouvir
Я буду здесь, чтобы выслушать тебя.
Vem pro meu colo ê
Иди ко мне на руки.
Vem que eu estou aqui pra ti
Иди, я здесь ради тебя.
Não demores pra chegar
Не задерживайся,
Que eu tenho saudades de nós
Потому что я скучаю по нам.
Vem, não deixes que o tempo te afaste de mim
Иди, не позволяй времени разлучать нас.
Diz-me que voltas amanhã
Скажи, что вернешься завтра,
Que voltas amanhã
Что вернешься завтра,
diz-me que voltas amanhã
Просто скажи, что вернешься завтра,
Diz-me que voltas amanhã
Скажи, что вернешься завтра,
Que voltas amanhã
Что вернешься завтра,
Diz-me que voltas amanhã
Скажи, что вернешься завтра,
Que voltas amanhã
Что вернешься завтра.
Ô pai ê
О, папочка,
Volta pra casa que mamã chegou
Возвращайся домой, мамочка пришла.
(Mamãe chegou)
(Мамочка уже пришла)
Ô pai ê
О, папочка,
Volta pra casa que mamã chegou
Возвращайся домой, мамочка пришла.
(Mamãe chegou)
(Мамочка уже пришла)
Ô pai ê
О, папочка,
Volta pra casa que mamã chegou
Возвращайся домой, мамочка пришла.
(Põe prato na mesa)
(Ставь тарелку на стол)
Prometo que vais ser feliz
Обещаю, ты будешь счастлива,
Prometo só, prometo
Обещаю, просто обещаю,
Prometo que vais ser feliz (eu prometo)
Обещаю, ты будешь счастлива обещаю),
Prometo só, prometo
Обещаю, просто обещаю.
Ô pai ê
О, папочка,
Olha mamã, mama chegou, mama chegou
Смотри, мамочка, мама пришла, мама пришла.
Ô pai ê
О, папочка,
Olha mamã, mama chegou, mama chegou
Смотри, мамочка, мама пришла, мама пришла.
Hoje tem katxupa, hoje tem kalulu
Сегодня качупа, сегодня калулу,
Hoje tem, hoje tem, hoje tem
Сегодня есть, сегодня есть, сегодня есть,
Hoje tem, hoje tem, hoje tem
Сегодня есть, сегодня есть, сегодня есть,
Hoje tem katxupa, hoje tem kalulu
Сегодня качупа, сегодня калулу,
Hoje tem, hoje tem
Сегодня есть, сегодня есть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.