Calema - Corocoço - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Calema - Corocoço




Corocoço
Кошечка
Ê na dôlô ki ka duê ni tia ê
Это от боли, которая не даёт мне покоя
Olá ô pendê coro coço ô
Привет, о, как же мне почесать кошечку, о
Olá ô pendê coro coço ô
Привет, о, как же мне почесать кошечку, о
Olá ô pendê coro coço ô
Привет, о, как же мне почесать кошечку, о
Coço mbê na ta veviá ô
Кошечка, я пришёл, чтобы увидеться с тобой
Nsuco cubi, pomonhã biri
Сок из сахарного тростника, жареная кукуруза
Nsuco cubi, pomonhã biri
Сок из сахарного тростника, жареная кукуруза
Nsuco cubi, pomonhã biri
Сок из сахарного тростника, жареная кукуруза
Anguéné unwã zanêlu diba ôtô
Даже если ты придешь с ангелом прямо из машины
Ê bila nguê cucaru
Я буду смотреть только на тебя, дорогая
Welé nga lêlê ô
Смотри, как я пою, о
Welé nga lêlê ô
Смотри, как я пою, о
Mêcê xiga djunto ô pan buiá ô
Ты пришла с хлебом, чтобы разделить его
Mêcê pindji bilá mora ô tinha
Ты попросила остановиться, чтобы посмотреть, есть ли у меня еда
Mêcê pindji bilá mora ô tinha
Ты попросила остановиться, чтобы посмотреть, есть ли у меня еда
Mêcê pindji bilá mora ô tinha
Ты попросила остановиться, чтобы посмотреть, есть ли у меня еда
bi ta ca pôi
Я в порядке, я пойду с тобой
bi ta ca pôi
Я в порядке, я пойду с тобой
cunda vira na matshi
Твоя спина так хорошо покачивается
(Bô ta ca pôi)
пойду с тобой)
(Bô ta ca pôi)
пойду с тобой)
(Bô ta ca pôi)
пойду с тобой)
Paquê minhonga mam nga ô
Потому что моя мама любит тебя
(Bô ta ca pôi)
пойду с тобой)
Mêcê ta ki ô
Ты мне нравишься
(Bô ta ca pôi)
пойду с тобой)
Yêêêêê yêêê
Йе-е-е-е-е йе-е-е
(Bô ta ca pôi)
пойду с тобой)
Yêêêêê êyêê
Йе-е-е-е эйе-е
(Bô ta ca pôi)
пойду с тобой)
Sela um pindji ô
Просто немного остановись, о
(Bô ta ca pôi)
пойду с тобой)
cu ambê
Чтобы я мог быть с тобой
(Bô ta ca pôi)
пойду с тобой)
Bica mengaí mbê
Поцелуй меня еще
(Bô ta ca pôi)
пойду с тобой)
Ô mengaí mbê
О, еще раз
(Bô ta ca pôi)
пойду с тобой)
bi ta ca pôi
Я в порядке, я пойду с тобой
bi ta ca pôi
Я в порядке, я пойду с тобой
Sela um pindji ô
Просто немного остановись, о
(Bô ta ca pôi)
пойду с тобой)
cu ambê
Чтобы я мог быть с тобой
(Bô ta ca pôi)
пойду с тобой)
Bica no ve viano
Давай посмотрим друг на друга
(Bô ta ca pôi)
пойду с тобой)
Aié na podji n'unwã kwá
Айе, я не могу отвести от тебя глаз
(Bô ta moca pôi)
пойду с тобой)





Writer(s): Antonio Mendes Ferreira, Fradique Mendes Ferreira, Nelito Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.