Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'vois
des
choses
dans
tes
yeux
Ich
sehe
Dinge
in
deinen
Augen
J't'offre
des
roses,
silencieux
Ich
schenke
dir
Rosen,
schweigend
Sûr
de
la
peau,
sur
ta
peau
Sicher
auf
der
Haut,
auf
deiner
Haut
Tu
es
la
cause
de
mes
maux
Du
bist
die
Ursache
meiner
Leiden
Tu
és
o
fado
desse
amor
Du
bist
das
Schicksal
dieser
Liebe
E
uma
saudade
sem
dor
Und
eine
Sehnsucht
ohne
Schmerz
Nenhum
de
nós
quer
perder
Keiner
von
uns
will
verlieren
E
ninguém
quer
ficar
só
Und
niemand
will
alleine
sein
Doucement,
doucement,
tu
me
dis
Sanft,
sanft,
sagst
du
mir
On
fera
comme
il
te
semble
Wir
machen
es,
wie
es
dir
scheint
Je
suis
comme
un
apprenti
Ich
bin
wie
ein
Lehrling
Timide,
j'ai
les
mains
qui
tremblent
Schüchtern,
meine
Hände
zittern
J'ai
le
cœur,
j'ai
le
cœur
impatient
Mein
Herz,
mein
Herz
ist
ungeduldig
J'te
veux,
du
lundi
au
dimanche
Ich
will
dich,
von
Montag
bis
Sonntag
J'suis
d'humeur,
j'suis
d'humeur
comme
un
enfant
Ich
bin
gelaunt,
ich
bin
gelaunt
wie
ein
Kind
Peu
importe
où
on
ira
Egal
wohin
wir
gehen
Bali,
Paris
ou
Lisboa
Bali,
Paris
oder
Lissabon
Je
suis
bien
quand
je
suis
avec
toi,
ah-ah-ah
Ich
fühle
mich
gut,
wenn
ich
bei
dir
bin,
ah-ah-ah
E
não
importa
aonde
vais
Und
es
ist
egal,
wohin
du
gehst
Pra
onde
a
vida
te
levar
Wohin
das
Leben
dich
führt
Eu
quero
estar
ao
pé
de
ti-i-i-i-i
Ich
will
an
deiner
Seite
sein-i-i-i-i
Emmène-moi,
emmène-moi
Nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit
T'es
l'Amazone,
moi
l'Afro
Du
bist
der
Amazonas,
ich
der
Afro
C'est
le
carton
jaune
si
je
fraude
Es
gibt
die
gelbe
Karte,
wenn
ich
schummele
Que
Dieu
pardonne
mes
fautes
Möge
Gott
meine
Fehler
verzeihen
J'suis
le
cyclone,
toi
l'émeraude
Ich
bin
der
Zyklon,
du
der
Smaragd
J'ai
la
tête
parfois
à
l'envers
Ich
bin
manchmal
verkehrt
herum
Des
erreurs,
oui,
j'ai
dû
en
faire
Fehler,
ja,
die
habe
ich
wohl
gemacht
Je
suis
l'élève
ambitieux
Ich
bin
der
ehrgeizige
Schüler
T'es
trop
mystérieuse
Du
bist
zu
mysteriös
T'es
ma
flamme,
mon
César
Du
bist
meine
Flamme,
mein
Cäsar
Meu
amor,
minha
paz
Meine
Liebe,
mein
Frieden
T'es
le
premier
round
de
mi
vida
Du
bist
die
erste
Runde
meines
Lebens
Dá-me
só,
dá-me
só
mais
um
beijo
Gib
mir
nur,
gib
mir
nur
noch
einen
Kuss
J'te
veux,
du
lundi
au
dimanche
Ich
will
dich,
von
Montag
bis
Sonntag
Leva-me,
leva-me,
oh
mi
amor
Nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit,
oh
meine
Liebe
Peu
importe
où
on
ira
Egal
wohin
wir
gehen
Bali,
Paris
ou
Lisboa
Bali,
Paris
oder
Lissabon
Je
suis
bien
quand
je
suis
avec
toi,
ah-ah-ah
Ich
fühle
mich
gut,
wenn
ich
bei
dir
bin,
ah-ah-ah
E
não
importa
aonde
vais
Und
es
ist
egal,
wohin
du
gehst
Pra
onde
a
vida
te
levar
Wohin
das
Leben
dich
führt
Eu
quero
estar
ao
pé
de
ti-i-i-i-i
Ich
will
an
deiner
Seite
sein-i-i-i-i
Emmène-moi,
emmène-moi
Nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit
Peu
importe
où
on
ira
Egal
wohin
wir
gehen
Bali,
Paris
ou
Lisboa
Bali,
Paris
oder
Lissabon
Je
suis
bien
quand
je
suis
avec
toi,
ah-ah-ah
Ich
fühle
mich
gut,
wenn
ich
bei
dir
bin,
ah-ah-ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tristan Solanilla, Ker Eddine Soltani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.