Calema - Qual Será Acústico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calema - Qual Será Acústico




Qual Será Acústico
Qual Será Acoustic
Nunca pense que as estrelas deixaram de brilhar
I never thought the stars stopped shining
porque o céu está nublado
Just because the sky is cloudy
Nunca penses que eu deixei de te amar
Never think that I stopped loving you
porque estamos separados, separados
Just because we're apart, apart
É sentir apenas uma brisa no ar
It's just feeling a breeze in the air
É tocar nas águas do mar
It's just touching the waters of the sea
É parar e olhar para o luar
It's just stopping and looking at the moonlight
Que eu logo começo a lagrimar
That I soon start to cry
Qual será, qual será?
What will it be, what will it be?
A decisão que eu tomarei?
The decision I will make?
Qual será, qual será?
What will it be, what will it be?
Se ainda nem eu sei o caminho certo a escolher
If I don't even know the right way to choose
Qual será a decisão que eu tomarei?
What will be the decision I will make?
É um misto de saudade, uma vontade imensa
It's a mixture of longing, an immense desire
É um misto de amor, uma dependência
It's a mixture of love, a dependence
É um misto de tristeza e arrependimento
It's a mixture of sadness and regret
Ao mesmo tempo
At the same time
Qual será, qual será?
What will it be, what will it be?
A decisão que eu tomarei?
The decision I will make?
Qual será, qual será?
What will it be, what will it be?
Se ainda nem eu sei o caminho certo a escolher
If I don't even know the right way to choose
Qual será a decisão que eu tomarei?
What will be the decision I will make?
Se ainda vives em mim
If you still live in me
Se ainda vives em mim
If you still live in me





Writer(s): antonio mendes ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.