Paroles et traduction Caleon Fox - No Ls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
Tele's
beats
are
fucking
hard
Эти
биты
от
Tele
просто
огонь!
Ima
shed
my
light
Я
пролью
свой
свет,
Wins
being
made
Победы
куются,
Not
a
loss
in
sight
Ни
одного
поражения
в
поле
зрения.
I
don't
need
any
Ls
Мне
не
нужны
никакие
поражения.
Haters
throw
shade
Хейтеры
пытаются
задеть,
But
I
don't
ever
lose
sight
Но
я
не
теряю
фокус.
Ima
stack
my
dubs
bum
bitch
trying
to
label
me
Я
коплю
победы,
пока
какая-то
дура
пытается
навесить
на
меня
ярлыки.
Dumb
bitch
you
thought
Глупая
сучка,
ты
думала,
Senpai
is
a
star
little
hoe
you
don't
know
me
Сенпай
— звезда,
маленькая
шлюха,
ты
меня
не
знаешь.
Mouthful
of
Caleon
just
like
a
thot
Мое
имя,
Caleon,
у
тебя
во
рту,
как
у
какой-то
шалавы.
All
I
get
is
dubs
Все,
что
я
получаю
— победы,
I
will
take
No
Ls
Я
не
потерплю
поражений.
All
I
get
is
dubs
Все,
что
я
получаю
— победы,
I
will
take
No
Ls
Я
не
потерплю
поражений.
No
L
for
me
that
is
an
L
for
you
ooo
Никаких
поражений
для
меня
— это
поражение
для
тебя,
ооо.
All
you
see
is
L
and
all
I
see
is
Ws.
run
it
Все,
что
ты
видишь
— поражения,
а
все,
что
вижу
я
— победы.
Давай!
Ima
pull
up
in
my
new
whip
Я
подъеду
на
своей
новой
тачке,
Car
washed
with
a
Royal
Pine
in
it
Помытой
с
ароматизатором
"Royal
Pine".
Feeling
good
I
see
you
plotting
on
my
downfall
Чувствую
себя
отлично,
вижу,
как
ты
строишь
козни,
You
misunderstood
if
you
think
I'm
even
trippin
Ты
меня
не
поняла,
если
думаешь,
что
я
вообще
парюсь.
Oo,
oo
you
thought
you
knew
me
Ооо,
ооо,
ты
думала,
что
знаешь
меня.
Dumb
bitch
you
thought
Глупая
сучка,
ты
думала.
Ha.
sucka
shit
in
my
section
Ха,
лоховская
хрень
в
моем
районе.
Dumb
bitch
you
thought
Глупая
сучка,
ты
думала.
I
shed
my
light
cause
I'm
in
a
good
space
Я
излучаю
свет,
потому
что
я
в
хорошем
настроении.
Clear
out
my
conscious
like
blah
blah
blah
blah
Очищаю
свое
сознание,
типа
бла-бла-бла.
A
hand
full
of
Ls
being
shoved
in
your
face
Горсть
поражений
суется
тебе
в
лицо.
I
shoot
them
your
way
just
like
blah
blah
blah
blah
Я
швыряю
их
в
твою
сторону,
типа
бла-бла-бла.
I
hold
no
Ls,
Ws
make
my
way
У
меня
нет
поражений,
победы
прокладывают
мне
путь.
My
house
on
a
cloud
bitch!
Where's
your
estate
Мой
дом
на
облаке,
сучка!
Где
твои
владения?
You
start
at
the
bottom
and
that's
where
you
stay
Ты
начинаешь
внизу,
и
там
ты
и
останешься.
Oh
no!
I
can
not
relate
О
нет!
Мне
это
не
знакомо.
Ima
shed
my
light
Я
пролью
свой
свет,
Wins
being
made
Победы
куются,
Not
a
loss
in
sight
Ни
одного
поражения
в
поле
зрения.
I
don't
need
any
Ls
Мне
не
нужны
никакие
поражения.
Haters
throw
shade
Хейтеры
пытаются
задеть,
But
I
don't
ever
lose
sight
Но
я
не
теряю
фокус.
Ima
stack
my
dubs
bum
bitch
trying
to
label
me
Я
коплю
победы,
пока
какая-то
дура
пытается
навесить
на
меня
ярлыки.
Dumb
bitch
you
thought!
Глупая
сучка,
ты
думала!
Senpai
is
a
star
little
hoe
you
don't
know
me
Сенпай
— звезда,
маленькая
шлюха,
ты
меня
не
знаешь.
Mouthful
of
Caleon
just
like
a
thot
Мое
имя,
Caleon,
у
тебя
во
рту,
как
у
какой-то
шалавы.
All
I
get
is
dubs
Все,
что
я
получаю
— победы,
I
will
take
No
Ls
Я
не
потерплю
поражений.
All
I
get
is
dubs
Все,
что
я
получаю
— победы,
I
will
take
No
Ls
Я
не
потерплю
поражений.
Ima
shed
my
light
Я
пролью
свой
свет
To
the
heavens
yea
До
небес,
да,
Make
sure
that
the
heavens
see
it
Убедитесь,
что
небеса
видят
это.
No
Ls
in
my
section.
no
Никаких
поражений
в
моем
районе,
нет.
All
dubs
in
my
sight
I
see
it
Только
победы
в
моем
поле
зрения,
я
вижу
это.
All
I
get
is
dubs
ima
take
no
Ls
Все,
что
я
получаю,
это
победы,
я
не
потерплю
поражений.
Ima
take
no.
Ls.
Ls
Я
не
потерплю.
Поражений.
Поражений.
Ima
take
no
Ls
Я
не
потерплю
поражений.
Ls.
Ls
Поражений.
Поражений.
Ima
take
no
Ls
Я
не
потерплю
поражений.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Cheung, Ainsley Campbell
Album
No Ls
date de sortie
02-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.