Paroles et traduction Calero LDN - Iker Love
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
IKER
LOVE
(Love
for
you,
for
you)
IKER
LOVE
(Love
for
you,
for
you)
Acercate
no
tengas
miedo
que
esto
va
a
empezar
Come
closer,
don't
be
afraid,
this
is
about
to
begin
Son
muchas
cosas
las
que
hoy
le
contaré
al
papel
There
are
many
things
I
will
tell
the
paper
today
Como
aquél
día
en
el
que
solo
quería
llorar
Like
that
day
when
I
just
wanted
to
cry
Solo
recuerdo
que
empezó
cuando
papá
se
fue
I
only
remember
it
started
when
Dad
left
Mamá,
la
vida
que
me
diste
no
la
voy
a
olvidar
Mom,
I
won't
forget
the
life
you
gave
me
Pero
todo
el
daño
que
me
hiciste
hoy
me
hace
brillar
But
all
the
pain
you
caused
me
today
makes
me
shine
Tengo
casa,
curro
amigos
y
mil
cosas
más
I
have
a
house,
a
job,
friends,
and
a
thousand
other
things
Hasta
he
comprado
un
iphone
que
no
se
ni
utilizar.
I
even
bought
an
iPhone
that
I
don't
even
know
how
to
use.
Gracias
a
mis
cojones
y
a
mi
forma
de
actuar,
Thanks
to
my
balls
and
my
way
of
acting,
No
vi
limitaciones
a
la
hora
de
cantar.
I
saw
no
limitations
when
it
came
to
singing.
No
tengo
millones
pero
hoy
me
puedo
pagar,
I
don't
have
millions
but
today
I
can
afford,
Las
vacaciones
que
soñaba
tener
frente
al
mar.
The
vacations
I
dreamed
of
having
in
front
of
the
sea.
Mamá
dile
a
mi
hermana
que
yo
era
un
criminal,
Mom,
tell
my
sister
that
I
was
a
criminal,
Que
traficaba,
que
robaba
y
que
todo
hacía
mal.
That
I
was
trafficking,
stealing,
and
doing
everything
wrong.
También
dile
porqué
no
fuí
a
la
universidad,
Also
tell
her
why
I
didn't
go
to
university,
Y
como
los
GEO
me
echaron
de
mi
jodido
hogar.
And
how
the
GEOs
kicked
me
out
of
my
damn
home.
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
IKER
LOVE
(Love
for
you,
for
you)
IKER
LOVE
(Love
for
you,
for
you)
Acercate
no
te
me
vayas
que
esto
va
a
seguir,
Come
closer,
don't
leave
me,
this
is
going
to
continue,
Son
muchas
cosas
las
que
aún
me
quedan
por
decir.
There
are
many
things
I
still
have
to
say.
Madre,
de
pequeño
no
me
llevabas
ni
al
PIN,
Mother,
as
a
child
you
didn't
even
take
me
to
the
PIN,
Y
ahora
con
mi
music
me
recorro
todo
el
país
And
now
with
my
music
I
travel
all
over
the
country
Desde
aqui
quiero
mandarle
un
beso
a
mi
ex,
From
here
I
want
to
send
a
kiss
to
my
ex,
Desde
que
se
fue
yo
recuperé
mi
fé.
Since
she
left
I
have
recovered
my
faith.
No
estaba
ciego
solo
es
que
no
quería
ver,
I
wasn't
blind,
I
just
didn't
want
to
see,
Que
no
hay
mayor
amor
que
yo
mismo
me
dé.
That
there
is
no
greater
love
than
the
one
I
give
myself.
Ser
un
Calero
siempre
ha
sido
un
jodido
honor,
Being
a
Calero
has
always
been
a
fucking
honor,
Gracias
al
padre
por
estar
en
mi
corazón.
Thanks
to
my
father
for
being
in
my
heart.
El
está
lejos
pero
eso
ya
no
es
temor,
He
is
far
away
but
that
is
no
longer
a
fear,
Porque
tu
hijo
se
hizo
grande
gracias
a
tu
compresión.
Because
your
son
grew
up
thanks
to
your
understanding.
A
veces
se
me
vá,
jodida
drogadicción,
Sometimes
it
gets
to
me,
damn
addiction,
Será
por
tantos
años
que
no
vi
salir
el
sol.
It
must
be
because
of
so
many
years
that
I
didn't
see
the
sun
rise.
Tengo
esperanza
de
salir
del
socavón,
I
have
hope
to
get
out
of
the
pit,
Porque
por
más
que
me
joda
se
que
yo
soy
todo
amor.
Because
as
much
as
it
sucks,
I
know
I
am
all
love.
A
veces
se
me
vá,
jodida
drogadicción,
Sometimes
it
gets
to
me,
damn
addiction,
Será
por
tantos
años
que
no
vi
salir
el
sol.
It
must
be
because
of
so
many
years
that
I
didn't
see
the
sun
rise.
Tengo
esperanza
de
salir
del
socavón,
I
have
hope
to
get
out
of
the
pit,
Porque
por
más
que
me
joda
yo
se
que
soy
todo
amor.
Because
as
much
as
it
sucks,
I
know
I
am
all
love.
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
IKER
LOVE
(Love
for
you,
for
you)
IKER
LOVE
(Love
for
you,
for
you)
Alejate
ya
puedes
irte
esto
va
a
acabar,
Go
away
now,
you
can
leave,
this
is
going
to
end,
Son
muchas
cosas
las
que
hoy
le
he
contado
al
papel.
There
are
many
things
I
have
told
the
paper
today.
Como
aquel
día
en
el
que
solo
quería
volar,
Like
that
day
when
I
just
wanted
to
fly,
Solo
recuerdo
que
empezó
cuando
en
esto
empecé.
I
only
remember
it
started
when
I
started
this.
LDN
se
volvió
mi
forma
de
pensar,
LDN
became
my
way
of
thinking,
Toda
la
vida
he
estado
siguiendo
este
jodido
trén.
All
my
life
I've
been
following
this
damn
train.
Y
ahora
que
estoy
a
puntito
de
poder
montar,
And
now
that
I'm
about
to
get
on,
He
decidido
que
se
vaya
quien
no
me
hace
bien.
I've
decided
that
those
who
don't
do
me
good
should
leave.
No
todo
es
malo
primo
pa'
que
te
voy
a
engañar,
Not
everything
is
bad,
cousin,
why
would
I
lie
to
you,
Tengo
compadres
que
por
mi
te
podrian
matar.
I
have
friends
who
would
kill
for
me.
Una
familia
en
Erandio
y
otra
en
Elephant,
One
family
in
Erandio
and
another
in
Elephant,
Que
hacen
que
se
me
olvide
todo
lo
que
me
hace
mal.
That
make
me
forget
everything
that
hurts
me.
Si
no
es
por
ellos
que
sería
de
este
criminal,
If
it
weren't
for
them,
what
would
become
of
this
criminal,
Son
mis
motivos
pa'
seguir
en
esto
hasta
el
final.
They
are
my
reasons
to
continue
this
until
the
end.
Lo
tengo
en
claro
el
dinero
me
puede
ayudar,
I'm
clear
that
money
can
help
me,
Pero
el
amor
de
mi
gente
nada
lo
puede
comprar.
But
nothing
can
buy
the
love
of
my
people.
Pa'
los
que
se
fueron
y
pa'
los
que
aqui
están,
For
those
who
left
and
for
those
who
are
here,
Pa'
los
que
volvieron
y
tambien
los
que
se
van.
For
those
who
returned
and
also
those
who
leave.
Pa'
los
que
jodieron
y
los
que
me
dieron
pan,
For
those
who
screwed
me
and
those
who
gave
me
bread,
Gracias
a
todos
hoy
me
quiero
un
poquito
más.
Thanks
to
everyone,
today
I
love
myself
a
little
more.
Pa'
los
que
se
fueron
y
pa'
los
que
aqui
están,
For
those
who
left
and
for
those
who
are
here,
Pa'
los
que
volvieron
y
tambien
los
que
se
van.
For
those
who
returned
and
also
those
who
leave.
Pa'
los
que
jodieron
y
los
que
me
dieron
pan,
For
those
who
screwed
me
and
those
who
gave
me
bread,
Gracias
a
todos
hoy
me
quiero
un
poquito
más.
Thanks
to
everyone,
today
I
love
myself
a
little
more.
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
IKER
LOVE
(Love
for
you,
for
you)
IKER
LOVE
(Love
for
you,
for
you)
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
Tu-tu-tu-tu...
IKER
LOVE
(Love
for
you,
for
you)
IKER
LOVE
(Love
for
you,
for
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): calero ldn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.