Paroles et traduction Calero LDN - Insomnio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suelo
escribir
para
vivir
así
sin
nada
Suelo
escribir
para
vivir...
Я
пишу,
чтобы
жить,
вот
так,
без
ничего.
Я
пишу,
чтобы
жить...
Suelo
escribir
para
vivir
así
sin
nada
Pensando
en
ti,
fumando
weed,
Я
пишу,
чтобы
жить,
вот
так,
без
ничего.
Думая
о
тебе,
куря
травку,
tirao'
en
la
cama
No
soy
feliz
pero
aún
así
me
sobran
ganas
De
seguir
валяясь
в
постели.
Я
не
счастлив,
но
всё
же
у
меня
достаточно
желания
pensando
en
ti
cada
puta
mañana
Pa'
qué
quiero
ovejas
si
ya
no
me
dan
продолжать
думать
о
тебе
каждое
чертово
утро.
Зачем
мне
овцы,
если
они
больше
не
дают
мне
su
lana
Ya
no
hay
moralejas
en
este
cuento
de
hadas
Salir
de
sus
шерсти?
Уже
нет
морали
в
этой
сказке.
Выбраться
из
её
rejas
me
cuesta
siete
de
escama
Y
aún
vivo
con
la
клетки
стоит
мне
семь
чешуек.
И
я
всё
ещё
живу
с
certeza
de
que
volverá
a
mi
almohada
Y
quién
gana?
уверенностью,
что
ты
вернёшься
на
мою
подушку.
И
кто
победит?
Dime
tú
quien
gana
Seguiré
siendo
un
niñato
hasta
cuando
tenga
canas
Скажи
мне,
кто
победит?
Я
буду
оставаться
мальчишкой,
пока
не
поседею.
El
amor
verdadero
nunca
fue
lo
que
esperaba
Por
eso
juego
con
fuego,
Настоящая
любовь
никогда
не
была
тем,
чего
я
ожидал.
Поэтому
я
играю
с
огнём,
yo
ya
no
temo
a
las
llamas
Y
si
llama
ya
no
sé
si
abriré
la
puerta
я
больше
не
боюсь
пламени.
И
если
ты
позвонишь,
я
уже
не
знаю,
открою
ли
дверь.
Quererla
tanto,
eso
es
lo
que
me
revienta
Ella
cogió
mi
cora
y
lo
Так
сильно
любить
тебя
— вот
что
меня
убивает.
Ты
взяла
моё
сердце
и
puso
mirando
a
Cuenca
Y
ahora
con
tal
de
no
verla
mis
ojos
se
dan
la
повернула
его
к
Куэнке.
И
теперь,
чтобы
не
видеть
тебя,
мои
глаза
смотрят
в
другую
vuelta
Y
me
tienta
con
su
cuerpo
de
sirena
Pero
me
mantengo
alerta,
сторону.
И
ты
соблазняешь
меня
своим
телом
сирены.
Но
я
остаюсь
начеку,
yo
ya
sé
como
se
juega
A
ciencia
cierta,
я
уже
знаю,
как
в
это
играют.
Совершенно
точно,
ya
sé
cual
es
el
problema
Vaciarme
el
cora
para
llenar
mi
cartera
Que
я
знаю,
в
чём
проблема.
Опустошить
своё
сердце,
чтобы
наполнить
свой
кошелёк.
Как
pena,
ya
solo
hay
noches
en
vela
En
las
que
escribo
diez
temas
pa'
жаль,
теперь
только
бессонные
ночи.
В
которые
я
пишу
десять
треков,
чтобы
recordarme
quien
era
Que
pena
que
vaya
a
morir
de
pena
Porque
este
вспомнить,
кем
я
был.
Как
жаль,
что
я
умру
от
тоски.
Потому
что
эта
insomnio
ya
no
es
por
tus
caderas
Yo
ya
no
tengo
remedio
Me
tomo
la
бессонница
уже
не
из-за
твоих
бёдер.
Мне
уже
нет
лекарства.
Я
воспринимаю
vida
como
el
que
se
huele
un
medio
Si
me
encierro
en
el
cuarto
parece
жизнь
как
тот,
кто
нюхает
косяк.
Если
я
запрусь
в
комнате,
кажется,
что
это
четвёртое
cuarto
milenio
Me
visitan
sus
fantasmas
y
me
quitan
hasta
el
sueño
Yo
тысячелетие.
Меня
посещают
твои
призраки
и
лишают
даже
сна.
Мне
ya
no
tengo
remedio
Me
tomo
la
vida
como
el
que
se
huele
un
medio
Si
уже
нет
лекарства.
Я
воспринимаю
жизнь
как
тот,
кто
нюхает
косяк.
Если
me
encierro
en
el
cuarto
parece
cuarto
milenio
Me
visitan
sus
я
запрусь
в
комнате,
кажется,
что
это
четвёртое
тысячелетие.
Меня
посещают
твои
fantasmas
y
me
quitan
hasta
el
sueño
Otra
noche
no
he
dormido
Aún
призраки
и
лишают
даже
сна.
Ещё
одну
ночь
я
не
спал.
Всё
ещё
sigo
deshaciendo
toas'
las
promesas
que
hicimos
Este
insomnio
tiene
нарушаю
все
обещания,
которые
мы
дали.
У
этой
бессонницы
есть
nombre
y
apellido
Y
aunque
me
fume
10
velas
имя
и
фамилия.
И
даже
если
я
выкурю
10
свечей,
siempre
me
mantiene
en
vilo
Eh,
que
divertido!
она
всегда
держит
меня
в
напряжении.
Эх,
как
весело!
Eh
que
divertido!
Эх,
как
весело!
Esto
de
jugar
a
ser
dos
desconocidos
Quise
ganar
pero
vi
que
estoy
Играть
в
двух
незнакомцев.
Я
хотел
выиграть,
но
понял,
что
я
perdido
Por
intentar
recordar
to'
lo
que
tú
y
yo
fuimos
Escucha
lo
проиграл.
Пытаясь
вспомнить
всё,
что
было
между
нами.
Послушай,
что
я
тебе
скажу.
que
te
digo
Un
caimán
no
llora
lágrimas
de
cocodrilo
Antes
se
entrega
Кайман
не
плачет
крокодильими
слезами.
Скорее
сдастся
a
cazadores
furtivos
Y
deja
que
le
maten
pa'
que
te
hagan
un
abrigo
браконьерам.
И
позволит
им
убить
себя,
чтобы
из
него
сделали
тебе
пальто.
El
dolor
me
grita
"bienvenido"
Cada
vez
que
pienso
que
si
puedo
estar
Боль
кричит
мне:
"Добро
пожаловать!"
Каждый
раз,
когда
я
думаю,
что
могу
быть
contigo
Son
ironías
del
destino
Como
matarme
por
ti
por
querer
morir
с
тобой.
Это
ирония
судьбы.
Как
убить
себя
ради
тебя,
желая
умереть
contigo
Yo
ya
no
tengo
remedio
Me
tomo
la
vida
como
el
que
se
huele
с
тобой.
Мне
уже
нет
лекарства.
Я
воспринимаю
жизнь
как
тот,
кто
нюхает
un
medio
Si
me
encierro
en
el
cuarto
parece
cuarto
milenio
Me
visitan
косяк.
Если
я
запрусь
в
комнате,
кажется,
что
это
четвёртое
тысячелетие.
Меня
посещают
sus
fantasmas
y
me
quitan
hasta
el
sueño
Yo
ya
no
tengo
remedio
Me
твои
призраки
и
лишают
даже
сна.
Мне
уже
нет
лекарства.
Я
tomo
la
vida
como
el
que
se
huele
un
medio
Si
me
encierro
en
el
воспринимаю
жизнь
как
тот,
кто
нюхает
косяк.
Если
я
запрусь
в
cuarto
parece
cuarto
milenio
Me
visitan
комнате,
кажется,
что
это
четвёртое
тысячелетие.
Меня
посещают
sus
fantasmas
y
me
quitan
hasta
el
sueño
твои
призраки
и
лишают
даже
сна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Insomnio
date de sortie
14-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.