Paroles et traduction Calero LDN - Motivos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
dime
padre
¿Como
puedo
hacerme
grande?
And
tell
me
father,
how
do
I
become
strong?
¿Y
como
puedo
hacerme
grande?
Eh
¿Y
como
puedo
hacerme
grande?
And
how
can
I
become
strong?
Huh,
how
can
I
become
strong?
Y
dime
padre
como
puedo
hacerme
grande
And
tell
me
father,
how
can
I
become
strong
en
este
mundo
que
está
lleno
de
cobardes
in
this
world
that's
full
of
cowards
Darme
un
motivo
para
no
matarme,
yo
tengo
mil
para
derramar
mi
sangre
Give
me
a
reason
not
to
kill
myself,
I
have
a
thousand
to
spill
my
blood
Y
arden,
hoy
mis
sentimientos
And
burn,
my
feelings
today
arden,
pensando
en
ti
toda
la
jodida
tarde
burn,
thinking
of
you
all
fucking
afternoon
Y
arden,
claro
que
mis
sentimientos
And
burn,
of
course
my
feelings
arden
y
cuando
quieras
apagarlos
será
tarde
burn
and
when
you
want
to
put
them
out
it
will
be
too
late
Ya
no
me
siento
culpable
de
lo
que
yo
no
fui
capaz
I
no
longer
feel
guilty
for
what
I
wasn't
able
to
do
Mandale
un
beso
a
mi
madre
cuando
esteis
en
mi
funeral
Give
my
mother
a
kiss
when
you're
at
my
funeral
Ella
me
hizo
un
vulnerable
a
esta
maldita
soledad
She
made
me
vulnerable
to
this
damned
loneliness
Pero
hay
que
darle
las
gracias
me
salió
bien
lo
que
hiciste
mal
But
I
must
thank
her,
I
did
well
what
you
did
poorly
Y
ahora
siempre
hay
botellas
de
And
now
there
are
always
bottles
of
champagne,
cabiar
de
goler
cabiar
de
fumar
champagne,
caviar
to
sniff,
caviar
to
smoke
Billetes
de
cien
me
dan
al
cantar
One
hundred
dollar
bills
are
given
to
me
when
I
sing
Pago
mi
alquiler
y
tengo
mi
hogar
un
sitio
donde
se
que
I
pay
my
rent
and
I
have
my
home,
a
place
where
I
know
that
si
puedo
estar,
un
sitio
donde
se
que
no
me
van
a
echar
I
can
be,
a
place
where
I
know
they
won't
kick
me
out
Un
sitio
donde
se
que
si
puedo
estar,
A
place
where
I
know
I
can
be,
un
sitio
donde
se
que
no
me
van
a
echar
a
place
where
I
know
they
won't
kick
me
out
Que
no
me
van
a
echar
They
won't
kick
me
out
Que
no
me
van
a
echar
They
won't
kick
me
out
Que
no
me
van
a
They
won't
kick
me
Quiero
una
mano
para
arriba
del
que
I
want
a
hand
up
from
someone
who
se
ha
drogado
pa'
buscar
una
salida
has
gotten
high
to
find
a
way
out
Del
que
se
ha
callado
y
solo
ha
curao'
su
From
someone
who
has
been
silent
and
has
only
healed
their
herida
y
ahora
si
le
echa
dos
cojones
a
la
vida
wound
and
now
they're
facing
life
with
a
vengeance
Y
quiero
una
mano
para
arriba
del
And
I
want
a
hand
up
from
someone
who
que
se
ha
drogado
pa'
buscar
una
salida
has
gotten
high
to
find
a
way
out
Del
que
se
ha
callado
y
solo
ha
curao'
su
From
someone
who
has
been
silent
and
has
only
healed
their
herida
y
ahora
si
le
echa
dos
cojones
a
la
vida
wound
and
now
they're
facing
life
with
a
vengeance
Y
quiero
una
mano
para
arriba
del
And
I
want
a
hand
up
from
someone
who
que
se
ha
drogado
pa'
buscar
una
salida
has
gotten
high
to
find
a
way
out
Del
que
se
ha
callado
y
solo
a
curao'
su
From
someone
who
has
been
silent
and
has
only
healed
their
herida
y
ahora
si
le
echa
dos
cojones
a
la
herida
wound
and
now
they're
facing
life
with
a
vengeance
Esto
es
Calero
Ldn
compadre,
insomnio
This
is
Calero
Ldn
buddy,
insomnia
Insomnio
es
lo
que
me
entra
si
yo
vuelvo
a
verte
Insomnia
is
what
I
get
if
I
see
you
again
Me
quitas
el
sueño
en
tan
sólo
un
instante
You
take
away
my
sleep
in
just
an
instant
Te
tengo
más
miedo
que
a
la
propia
muerte
I'm
more
afraid
of
you
than
death
itself
Pero
ni
la
muerte
va
a
pararme
But
not
even
death
is
going
to
stop
me
Pero
ni
la
muerte
va
a
pararme
But
not
even
death
is
going
to
stop
me
Pero
ni
la
muerte
va
a
pararme
But
not
even
death
is
going
to
stop
me
Calero
Ldn
compadre
Calero
Ldn
buddy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Insomnio
date de sortie
04-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.