Calero LDN - Motivos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calero LDN - Motivos




Motivos
Reasons
Y dime padre ¿Como puedo hacerme grande?
And tell me father, how do I become strong?
¿Y como puedo hacerme grande? Eh ¿Y como puedo hacerme grande?
And how can I become strong? Huh, how can I become strong?
Y dime padre como puedo hacerme grande
And tell me father, how can I become strong
en este mundo que está lleno de cobardes
in this world that's full of cowards
Darme un motivo para no matarme, yo tengo mil para derramar mi sangre
Give me a reason not to kill myself, I have a thousand to spill my blood
Y arden, hoy mis sentimientos
And burn, my feelings today
arden, pensando en ti toda la jodida tarde
burn, thinking of you all fucking afternoon
Y arden, claro que mis sentimientos
And burn, of course my feelings
arden y cuando quieras apagarlos será tarde
burn and when you want to put them out it will be too late
Ya no me siento culpable de lo que yo no fui capaz
I no longer feel guilty for what I wasn't able to do
Mandale un beso a mi madre cuando esteis en mi funeral
Give my mother a kiss when you're at my funeral
Ella me hizo un vulnerable a esta maldita soledad
She made me vulnerable to this damned loneliness
Pero hay que darle las gracias me salió bien lo que hiciste mal
But I must thank her, I did well what you did poorly
Y ahora siempre hay botellas de
And now there are always bottles of
champagne, cabiar de goler cabiar de fumar
champagne, caviar to sniff, caviar to smoke
Billetes de cien me dan al cantar
One hundred dollar bills are given to me when I sing
Pago mi alquiler y tengo mi hogar un sitio donde se que
I pay my rent and I have my home, a place where I know that
si puedo estar, un sitio donde se que no me van a echar
I can be, a place where I know they won't kick me out
Un sitio donde se que si puedo estar,
A place where I know I can be,
un sitio donde se que no me van a echar
a place where I know they won't kick me out
Que no me van a echar
They won't kick me out
Que no me van a echar
They won't kick me out
Que no me van a
They won't kick me
Quiero una mano para arriba del que
I want a hand up from someone who
se ha drogado pa' buscar una salida
has gotten high to find a way out
Del que se ha callado y solo ha curao' su
From someone who has been silent and has only healed their
herida y ahora si le echa dos cojones a la vida
wound and now they're facing life with a vengeance
Y quiero una mano para arriba del
And I want a hand up from someone who
que se ha drogado pa' buscar una salida
has gotten high to find a way out
Del que se ha callado y solo ha curao' su
From someone who has been silent and has only healed their
herida y ahora si le echa dos cojones a la vida
wound and now they're facing life with a vengeance
Y quiero una mano para arriba del
And I want a hand up from someone who
que se ha drogado pa' buscar una salida
has gotten high to find a way out
Del que se ha callado y solo a curao' su
From someone who has been silent and has only healed their
herida y ahora si le echa dos cojones a la herida
wound and now they're facing life with a vengeance
Esto es Calero Ldn compadre, insomnio
This is Calero Ldn buddy, insomnia
Insomnio es lo que me entra si yo vuelvo a verte
Insomnia is what I get if I see you again
Me quitas el sueño en tan sólo un instante
You take away my sleep in just an instant
Te tengo más miedo que a la propia muerte
I'm more afraid of you than death itself
Pero ni la muerte va a pararme
But not even death is going to stop me
Pero ni la muerte va a pararme
But not even death is going to stop me
Pero ni la muerte va a pararme
But not even death is going to stop me
Calero Ldn compadre
Calero Ldn buddy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.