Paroles et traduction Calero LDN - Nuestra Última Canción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestra Última Canción
Our Last Song
Y
si
es
verdad
que
existe
la
casualidad...
And
if
it's
true
that
coincidence
exists...
Y
si
es
verdad
que
existe
la
casualidad...
And
if
it's
true
that
coincidence
exists...
Y
si
es
verdad
que
existe
la
casualidad
And
if
it's
true
that
coincidence
exists
En
otra
vida
nos
podremos
encontrar
In
another
life
we
will
be
able
to
find
each
other
Porque
hay
heridas
que
no
se
pueden
curar
y
Because
there
are
wounds
that
cannot
be
healed
and
Eso
me
obliga
a
tener
que
continuar
That
forces
me
to
have
to
continue
Y
si
es
verdad
que
me
quisiste
de
verdad
And
if
it's
true
that
you
really
loved
me
Cierra
mi
puerta
y
ya
nunca
mires
atrás
Close
my
door
and
never
look
back
Porque
por
mucho
que
esto
se
pueda
alargar
Because
no
matter
how
much
this
can
go
on
Los
dos
sabemos
que
pronto
tendrá
un
final...
We
both
know
that
it
will
soon
have
an
end...
Maldita
la
hora
en
la
que
me
enseñaste
a
amar
Damn
the
hour
in
which
you
taught
me
to
love
Eres
la
droga
que
más
ansiedad
me
da
You
are
the
drug
that
gives
me
the
most
anxiety
Que
por
mucho
que
me
joda,
dime
a
quien
voy
a
engañar?
That
no
matter
how
much
I
screw
myself
up,
tell
me
who
am
I
going
to
fool?
Has
dejado
en
mi
una
huella
que
nunca
podré
borrar
You
have
left
a
mark
on
me
that
I
will
never
be
able
to
erase
Me
he
enganchado
a
una
botella
en
contra
de
mi
voluntad
I've
hooked
myself
on
a
bottle
against
my
will
Porque
la
bestia
no
es
bella
cuando
bella
ya
no
está
Because
the
beast
is
not
beautiful
when
beautiful
is
no
longer
there
He
apagado
mil
estrellas
buscando
la
más
fugaz
I
have
turned
off
a
thousand
stars
looking
for
the
most
fleeting
Pensando
que
alguna
de
ellas
si
nos
podría
ayudar
Thinking
that
one
of
them
could
help
us
if
Y
acaso
te
piensas
que
dije
alguna
mentira
And
do
you
think
I
told
a
lie
Cuando
gritaba
llorando
que
te
amaba
con
mi
vida
When
I
shouted
crying
that
I
loved
you
with
my
life
Es
que
no
te
diste
cuenta
que
mis
ojos
no
mentían
Is
that
you
didn't
realize
that
my
eyes
weren't
lying
Cuando
te
escribí
con
lágrimas
to
lo
que
te
quería
When
I
wrote
you
with
tears
everything
I
loved
you
Ahora
sólo
habla
el
orgullo
pa'
decirnos
tonterías
Now
only
pride
speaks
to
tell
us
nonsense
Si
yo
solo
me
destruyo
esnifando
porquería
If
I
only
destroy
myself
snorting
garbage
Dime
que
soy
un
capullo
que
le
faltó
sangre
fría
Tell
me
that
I
am
a
jerk
who
lacked
cold
blood
Por
pensar
que
yo
era
tuyo
sin
saber
si
tú
eras
mía
For
thinking
that
I
was
yours
without
knowing
if
you
were
mine
Sin
saber
si
tú
eras
mía
Without
knowing
if
you
were
mine
Veo
el
medio
entero
y
el
alma
medio
vacía
I
see
the
whole
middle
and
the
soul
half
empty
Sin
saber
si
tú
eras
mía
Without
knowing
if
you
were
mine
Veo
el
medio
entero
y
el
alma
medio
vacía
I
see
the
whole
middle
and
the
soul
half
empty
Y
aún
seguía
con
mi
corazón
de
esparto
And
still
I
was
with
my
heart
of
esparto
Bautizando
el
amor
con
lágrimas
de
mis
llantos
Baptizing
love
with
tears
of
my
lamentations
Sigo
pensando
que
esto
me
pasa
por
tonto
I
still
think
this
happens
to
me
because
I'm
dumb
Y
tú
pensando
que
tampoco
fue
pa
tanto
And
you
thinking
that
it
wasn't
that
big
a
deal
Tu
que
bien
sabes
con
lo
fácil
que
me
rompo
You
who
know
well
how
easily
I
break
Cuando
me
encierro
a
escribir
mierdas
en
mi
cuarto
When
I
lock
myself
in
writing
crap
in
my
room
Quizás
quisimos
volar
demasiado
pronto
Perhaps
we
wanted
to
fly
too
soon
Sin
antes
pensar
en
los
daños
del
impacto
Without
first
thinking
about
the
damage
of
the
impact
Y
ahora
me
estoy
reventando
And
now
I'm
breaking
myself
El
cora
y
la
tocha
sin
saber
ni
lo
que
valgo
The
heart
and
the
torch
without
knowing
what
I'm
worth
Que
si
esta
vida
a
mi
me
ha
enseñado
algo
That
if
this
life
has
taught
me
something
Es
que
hasta
lo
mas
dulce
se
puede
volver
amargo
It
is
that
even
the
sweetest
can
turn
bitter
Y
si
yo
soy
tan
salado
And
if
I'm
so
salty
Es
por
todas
las
veces
que
mis
ojos
han
llorado
It's
because
of
all
the
times
my
eyes
have
cried
Pero
hoy
te
juro
por
lo
más
sagrado
But
today
I
swear
by
the
most
sacred
Que
esta
es
la
última
canción
que
te
escribirán
mis
manos
That
this
is
the
last
song
that
my
hands
will
write
to
you
Que
te
escribirán
mis
manos
That
my
hands
will
write
to
you
Que
te
escribirán
mis
manos
That
my
hands
will
write
to
you
Nuestra
última
canción
Our
last
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.