Paroles et traduction Calero LDN - Sus Demonios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
que
soñaba
con
tener
vistas
al
mar
I
used
to
dream
of
ocean
views
Hoy
las
tengo
hacía
tu
precipicio
Now
I've
got
them,
overlooking
your
cliff
Será
que
me
tengo
que
matar
Maybe
I
have
to
kill
myself
Solo
pa'
empezar
desde
el
principio
Just
to
start
over
Yo
que
soñaba
con
tener
vistas
al
mar
I
used
to
dream
of
ocean
views
Hoy
las
tengo
hacía
tu
precipicio
Now
I've
got
them,
overlooking
your
cliff
Será
que
me
tengo
que
matar
Maybe
I
have
to
kill
myself
Solo
pa'
empezar
desde
el
principio
Just
to
start
over
Escribo
mierda,
para
personas
de
mierda
I
write
shit,
for
shitty
people
Que
solo
fumamos
mierda
para
olvidar
nuestra
mierda.
We
just
smoke
shit
to
forget
our
shit
Pero
esa
mierda,
solo
atrae
más
mierda
But
that
shit,
just
attracts
more
shit
Porque
mandarlo
a
la
mierda
es
lo
que
me
convierte
en
Because
telling
you
to
go
fuck
yourself
is
what
makes
me
mierda
Y
a
la
mierda
el,
haga
lo
que
haga
hoy
voy
a
perder
Shit
And
fuck
him,
no
matter
what
I
do
today,
I'm
gonna
lose
Mírame,
tengo
los
estigmas
pero
no
la
fe
Look
at
me,
I've
got
the
stigmata
but
not
the
faith
Finge
que,
diga
lo
que
diga
no
te
va
a
doler
Pretend
that,
no
matter
what
I
say,
it's
not
gonna
hurt
you
Sabes
bien,
este
daño
mío
no
está
en
el
alquiler
You
know
well,
this
pain
of
mine
isn't
in
the
rent
Y
puede
ser,
que
una
vez
que
muera
me
vuelvan
a
ver
And
it
could
be,
that
once
I
die
they'll
see
me
again
Otra
vez,
poniendo
mis
temas
al
anochecer
Once
again,
putting
my
songs
on
at
dusk
Dime
quien,
te
canta
sus
penas
y
eriza
tu
la
piel
Tell
me
who,
sings
to
you
their
sorrows
and
raises
your
skin
Solo
aquel,
que
corta
sus
venas
sobre
este
papel.
Only
he,
who
cuts
his
veins
on
this
paper
Y
que
les
den,
cambié
de
estación
y
se
marchó
mi
tren
And
fuck
them,
I
changed
stations
and
my
train
left
Ya
lo
sé,
si
Dios
está
arriba
que
se
deje
ver
I
already
know,
if
God
is
above,
let
him
show
himself
Yo
tengo
algo
dentro
que
no
me
hace
bien
I
have
something
inside
me
that's
not
good
for
me
Serán
sus
demonios
que
quieren
volver
It
must
be
their
demons
that
want
to
come
back
Y
que
les
den,
cambié
de
estación
y
se
marchó
mi
tren
And
fuck
them,
I
changed
stations
and
my
train
left
Ya
lo
sé,
si
Dios
está
arriba
que
se
deje
ver
I
already
know,
if
God
is
above,
let
him
show
himself
Yo
tengo
algo
dentro
que
no
me
hace
bien
I
have
something
inside
me
that's
not
good
for
me
Serán
sus
demonios
que
quieren
volver
It
must
be
their
demons
that
want
to
come
back
Y
que
les
den,
cambié
de
estación
y
se
marchó
mi
tren
And
fuck
them,
I
changed
stations
and
my
train
left
Ya
lo
sé,
si
Dios
está
arriba
que
se
deje
ver
I
already
know,
if
God
is
above,
let
him
show
himself
Yo
tengo
algo
dentro
que
no
me
hace
bien
I
have
something
inside
me
that's
not
good
for
me
Serán
sus
demonios
que
quieren
volveer...
It
must
be
their
demons
that
want
to
come
back...
Que
quieren
volver...
That
want
to
come
back...
Serán
sus
demonios
que
quieren
volver
It
must
be
their
demons
that
want
to
come
back
Que
quieren
volver,
que
quieren
volver...
That
want
to
come
back,
that
want
to
come
back...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.