Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wait
to
rise
long
after
dark
Wartest,
um
lange
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
aufzustehen
Been
asleep
at
least
three
solid
days
Du
hast
mindestens
drei
volle
Tage
geschlafen
Wandering
round
this
house
just
like
a
ghost
Wanderst
wie
ein
Geist
durch
dieses
Haus
Searching
for
something
in
this
life
Suchst
nach
etwas
in
diesem
Leben
That
would
fill
the
holes
and
satisfy
Das
die
Lücken
füllen
und
befriedigen
würde
Your
need
to
please
everybody
else
Dein
Bedürfnis,
es
allen
anderen
recht
zu
machen
While
your
nerves
shatter
and
fall
apart
Während
deine
Nerven
zerspringen
und
zerfallen
Wear
out
the
grip-tape
wrapped
round
your
heart
Nutzt
das
Griptape
ab,
das
um
dein
Herz
gewickelt
ist
Now
you're
dressed
and
ready
for
the
kill
Jetzt
bist
du
angezogen
und
bereit
für
den
Abschuss
Check
if
your
friends
are
asleep
in
bed
Siehst
nach,
ob
deine
Freunde
im
Bett
schlafen
Same
ones
who
left
you
to
yourself
Dieselben,
die
dich
dir
selbst
überlassen
haben
Make
some
noise
and
take
a
walk
outside
Mach
etwas
Lärm
und
geh
nach
draußen
spazieren
All
those
years
you
kept
the
pain
inside
All
die
Jahre
hast
du
den
Schmerz
in
dir
behalten
Strangled
any
chance
to
love
your
own
Hast
jede
Chance
erstickt,
dich
selbst
zu
lieben
And
veer
from
your
collision
course
Und
von
deinem
Kollisionskurs
abzuweichen
But
you'd
rather
go
out
in
a
ball
of
flame
Aber
du
gehst
lieber
in
einem
Feuerball
unter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Burns, Joey Burns
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.