Paroles et traduction Calexico - Quattro (World Drifts In)
Love
the
run
but
not
the
race
Люблю
бег,
но
не
гонку.
All
alone
in
a
silent
way
Совсем
один
в
тишине.
World
drifts
in
and
the
world's
a
stranger
Мир
дрейфует,
и
мир
становится
чужим.
In
a
light,
eclipsed
and
alienated
В
свете,
затмевающем
и
отчужденном.
In
a
time,
occupied
and
invaded
Во
время
оккупации
и
вторжения.
Can't
tell
what's
right,
better
hit
the
ground
running
Не
могу
сказать,
что
правильно,
лучше
сразу
начать
действовать.
In
the
hills
where
the
tall
weed
grows
На
холмах,
где
растет
высокая
трава.
Hands
are
tied
and
won't
let
go
Руки
связаны
и
не
отпускают.
Can't
escape
this
place
without
leaving
the
world
behind
Я
не
могу
сбежать
отсюда,
не
оставив
позади
весь
мир.
In
a
light,
ashamed
and
humiliated
На
свету,
пристыженный
и
униженный.
In
a
time,
sacrificed
for
the
sake
of
trade
Во
времена,
принесенные
в
жертву
ради
торговли.
The
soul
is
bent,
feels
the
weight
of
truth
Душа
согнута,
чувствует
тяжесть
правды.
Falling
through
Проваливаюсь
сквозь
землю
Left
behind,
no
choice
but
to
run
to
the
mountains
Оставшись
позади,
у
меня
нет
другого
выбора,
кроме
как
бежать
в
горы.
Where
no
poppies
grow,
you
have
to
hit
the
ground
running
Там,
где
не
растут
маки,
ты
должен
взяться
за
дело.
In
a
light,
paralyzed
and
spirits
fading
На
свету,
парализованный
и
угасающий
дух.
Out
of
time,
must
decide
to
fall
or
run
Вне
времени,
должен
решить,
падать
или
бежать.
Into
the
eye,
of
the
storm
no
sign
or
omen
В
око
бури
нет
ни
знака,
ни
предзнаменования.
Make
it
right,
or
fall
to
the
other
side
Сделай
все
правильно
или
упади
на
другую
сторону.
Where
fields
are
burning
Где
поля
горят.
From
the
day
you're
born
Со
дня
твоего
рождения.
You'll
always
hit
the
ground
running
Ты
всегда
будешь
браться
за
дело.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joey Burns, John Convertino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.