Paroles et traduction Cali - A.K.S.H.A
Давим
наполную,
чтобы
взлететь.
Hit
the
gas
to
take
off.
Мои
со
мною
тут,
и
скоро
выход
на
свет.
My
guys
with
me,
and
soon
we'll
be
in
the
light.
Видит
мой
город
- мы
можем
делать
проценты.
My
city
sees
- we
can
make
percentages.
Катим
мы
ровно,
почти
у
цели
- окей!
We're
rolling
smooth,
almost
at
the
finish
line
- okay!
Smoke,
smoke,
smoke
- every
day!
Smoke,
smoke,
smoke
- every
day!
Smoke,
smoke,
smoke
- every
day!
Smoke,
smoke,
smoke
- every
day!
Smoke,
smoke,
smoke
- every
day!
Smoke,
smoke,
smoke
- every
day!
Музыка
тащит
меня
по
квартире,
меня
так
уносит.
The
music
takes
me
around
the
apartment,
it
carries
me
away.
Не
сумасшедший,
меня
не
тошнит,
ведь
я
просто
болен
I'm
not
crazy,
I'm
not
sick,
I'm
just
ill
Этим
звуком.
Не
ставь
сукам.
With
this
sound.
Don't
play
with
bitches.
Пускай
там
грустят.
Мне
нужен
дурь
и
табак.
Let
them
be
sad.
I
need
weed
and
tobacco.
Джагдай
нестабильный
акша,
Jagday
is
an
unstable
aksha,
Готов
всю
жизнь
пахать,
и
только
сам
на
себя,
Ready
to
work
all
his
life,
and
only
for
himself,
Ну
а
пока,
мне
плевать
на
проблемы,
что
отвлекают
мой
мозг.
But
for
now,
I
don't
care
about
the
problems
that
distract
my
brain.
Най
мне
они,
если
весь
вопрос,
уже
решён!
Tell
me
where
they
are,
if
the
whole
question
has
already
been
solved!
Неважно:
тенге,
рубли
или
доллар
- кидай
только
налом.
Doesn't
matter:
tenge,
rubles
or
dollars
- send
it
in
cash
only.
Ты
хочешь
бесплатно?
(нах
пошёл)
я
с
места
не
встану.
You
want
it
for
free?
(get
lost)
I'm
not
leaving
my
spot.
Люблю
поваляться,
лениво
подуть
и
с
тёлкой
смеяться.
I
love
to
chill,
lazily
smoke
and
laugh
with
a
chick.
Она
верит
в
меня,
как
раста
верит
растафарианству.
She
believes
in
me,
like
a
rasta
believes
in
Rastafarianism.
Мне
нужен
мой
cash
за
готовый
мой
трек.
I
need
my
cash
for
my
finished
track.
Ты
готов
заплатить
"зелёных"
или
пустить
их
на
ветер?
Are
you
ready
to
pay
"green"
or
wind
it
in
the
wind?
Мы
заберем
всё.
За
базар
в
ответе.
We'll
take
it
all.
We're
responsible
for
the
bazaar.
BPM
в
коннекте.
BPM
in
the
connect.
Давим
наполную,
чтобы
взлететь.
Hit
the
gas
to
take
off.
Мои
со
мною
тут,
и
скоро
выход
на
свет.
My
guys
with
me,
and
soon
we'll
be
in
the
light.
Видит
мой
город
- мы
можем
делать
проценты.
My
city
sees
- we
can
make
percentages.
Катим
мы
ровно,
почти
у
цели
- окей!
We're
rolling
smooth,
almost
at
the
finish
line
- okay!
Smoke,
smoke,
smoke
- every
day!
Smoke,
smoke,
smoke
- every
day!
Smoke,
smoke,
smoke
- every
day!
Smoke,
smoke,
smoke
- every
day!
Smoke,
smoke,
smoke
- every
day!
Smoke,
smoke,
smoke
- every
day!
Smoke,
smoke,
smoke
- every
day!
Smoke,
smoke,
smoke
- every
day!
Smoke,
smoke,
smoke
- every
day!
Smoke,
smoke,
smoke
- every
day!
Smoke,
smoke,
smoke
- every
day!
Smoke,
smoke,
smoke
- every
day!
Smoke,
smoke,
smoke
- every
day!
Smoke,
smoke,
smoke
- every
day!
Smoke,
smoke,
smoke
- every
day!
Smoke,
smoke,
smoke
- every
day!
Smoke,
smoke,
smoke
- every
day!
Smoke,
smoke,
smoke
- every
day!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cali
Album
Она
date de sortie
08-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.