Cali - Взять взять - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cali - Взять взять




Взять взять
Take Take
Яу! Ну что опять я уставился?
Yo! Why am I staring again?
Смотрю часами на неё, не смыкая глаз
I watch her for hours, not closing my eyes
И много думаю, бессонница
And I think a lot, insomnia
А может, мне не стоит браться за этот шанс?
Maybe I shouldn't take this chance?
Ну что опять я уставился?
Why am I staring again?
Смотрю часами на неё, не смыкая глаз
I watch her for hours, not closing my eyes
И много думаю, бессонница
And I think a lot, insomnia
А может, мне не стоит браться за этот шанс?
Maybe I shouldn't take this chance?
Но я хочу тебя взять, взять, взять, взя-зя-зять, взять
But I want to take you, take, take, ta-ta-take, take
Всю одежду снять, снять, снять, сня-ня-нять, снять
Take off all your clothes, off, off, off-off-off, off
Я хочу с тобою грязь, грязь без правил
I want dirt with you, dirt without rules
Мне тебя так мало, знаешь, мне тебя не хватает
You're not enough for me, you know, I miss you
Но я хочу тебя взять, взять, взять, взя-зя-зять, взять
But I want to take you, take, take, ta-ta-take, take
Всю одежду снять, снять, снять, сня-ня-нять, снять
Take off all your clothes, off, off, off-off-off, off
Я хочу с тобою грязь, грязь без правил
I want dirt with you, dirt without rules
Мне тебя так мало, знаешь, мне тебя не хватает (йа)
You're not enough for me, you know, I miss you (yeah)
Написал, дикий sound, три часа, не до сна
Wrote, wild sound, three hours, no sleep
Вычислял, она не та, она мечта, felicità
Calculated, she's not the one, she's a dream, felicità
Не Кокшетау, не Алма-Ата, моя столица, зачем ты там?
Not Kokshetau, not Alma-Ata, my capital, why are you there?
Я по утрам хочу туда на этот раз скажу ветрам
I want to go there in the mornings - this time I'll tell the winds
Не только я схожу с ума. Они толпа, она одна
Not only I'm going crazy. They're a crowd, she's alone
Напугана, не беда: куколка, иди сюда
Scared, no problem: little doll, come here
Ты ф-, ты фаворит, ты-ты неповторима
You're f-, you're a favorite, you-you're unique
Не поверишь, ты как картина
You won't believe it, you're like a painting
Живая книга, фильм Тарантино
A living book, a Tarantino film
Мода, индустрия, fa-fashion killa
Fashion, industry, fa-fashion killa
Врач мой лечащий, мой аспирин, а
My doctor, my aspirin, ah
Вы так красивы без косметины
You're so beautiful without makeup
Природа щедрая: неотразима
Generous nature: irresistible
Такая сила меня убила
Such power killed me
Но я хочу тебя взять, взять, взять, взя-зя-зять, взять
But I want to take you, take, take, ta-ta-take, take
Всю одежду снять, снять, снять, сня-ня-нять, снять
Take off all your clothes, off, off, off-off-off, off
Я хочу с тобою грязь, грязь без правил
I want dirt with you, dirt without rules
Мне тебя так мало, знаешь, мне тебя не хватает
You're not enough for me, you know, I miss you
Но я хочу тебя взять, взять, взять, взя-зя-зять, взять
But I want to take you, take, take, ta-ta-take, take
Всю одежду снять, снять, снять, сня-ня-нять, снять
Take off all your clothes, off, off, off-off-off, off
Я хочу с тобою грязь, грязь без правил
I want dirt with you, dirt without rules
Мне тебя так мало, знаешь, мне тебя не хватает
You're not enough for me, you know, I miss you
Но я хочу тебя взять, взять, взять, взя-зя-зять, взять
But I want to take you, take, take, ta-ta-take, take
Всю одежду снять, снять, снять, сня-ня-нять, снять
Take off all your clothes, off, off, off-off-off, off
Я хочу с тобою грязь, грязь без правил
I want dirt with you, dirt without rules
Мне тебя так мало, знаешь, мне тебя не хватает
You're not enough for me, you know, I miss you
Но я хочу тебя взять, взять, взять, взя-зя-зять, взять
But I want to take you, take, take, ta-ta-take, take
Всю одежду снять, снять, снять, сня-ня-нять, снять
Take off all your clothes, off, off, off-off-off, off
Я хочу с тобою грязь, грязь без правил
I want dirt with you, dirt without rules
Мне тебя так мало, знаешь, мне тебя не хватает
You're not enough for me, you know, I miss you
Ну что опять я уставился?
Why am I staring again?
Смотрю часами на неё, не смыкая глаз
I watch her for hours, not closing my eyes
И много думаю, бессонница
And I think a lot, insomnia
А может, мне не стоит браться за этот шанс?
Maybe I shouldn't take this chance?
Ну что опять я уставился?
Why am I staring again?
Смотрю часами на неё, не смыкая глаз
I watch her for hours, not closing my eyes
И много думаю, бессонница
And I think a lot, insomnia
А может, мне не стоит браться за этот шанс?
Maybe I shouldn't take this chance?
Но я хочу тебя взять-взять
But I want to take you, take
Но я хочу тебя взять-взять
But I want to take you, take
Но я хочу тебя взять-взять
But I want to take you, take
Но я хочу тебя взять-взять
But I want to take you, take
Но я хочу тебя взять-взять
But I want to take you, take
Но я хочу тебя взять-взять
But I want to take you, take
Но я хочу тебя взять-взять
But I want to take you, take
Но я хочу тебя взять-взять
But I want to take you, take






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.