Paroles et traduction Cali - Взять взять
Яу!
Ну
что
опять
я
уставился?
Yo!
Why
am
I
staring
again?
Смотрю
часами
на
неё,
не
смыкая
глаз
I
watch
her
for
hours,
not
closing
my
eyes
И
много
думаю,
бессонница
And
I
think
a
lot,
insomnia
А
может,
мне
не
стоит
браться
за
этот
шанс?
Maybe
I
shouldn't
take
this
chance?
Ну
что
опять
я
уставился?
Why
am
I
staring
again?
Смотрю
часами
на
неё,
не
смыкая
глаз
I
watch
her
for
hours,
not
closing
my
eyes
И
много
думаю,
бессонница
And
I
think
a
lot,
insomnia
А
может,
мне
не
стоит
браться
за
этот
шанс?
Maybe
I
shouldn't
take
this
chance?
Но
я
хочу
тебя
взять,
взять,
взять,
взя-зя-зять,
взять
But
I
want
to
take
you,
take,
take,
ta-ta-take,
take
Всю
одежду
снять,
снять,
снять,
сня-ня-нять,
снять
Take
off
all
your
clothes,
off,
off,
off-off-off,
off
Я
хочу
с
тобою
грязь,
грязь
без
правил
I
want
dirt
with
you,
dirt
without
rules
Мне
тебя
так
мало,
знаешь,
мне
тебя
не
хватает
You're
not
enough
for
me,
you
know,
I
miss
you
Но
я
хочу
тебя
взять,
взять,
взять,
взя-зя-зять,
взять
But
I
want
to
take
you,
take,
take,
ta-ta-take,
take
Всю
одежду
снять,
снять,
снять,
сня-ня-нять,
снять
Take
off
all
your
clothes,
off,
off,
off-off-off,
off
Я
хочу
с
тобою
грязь,
грязь
без
правил
I
want
dirt
with
you,
dirt
without
rules
Мне
тебя
так
мало,
знаешь,
мне
тебя
не
хватает
(йа)
You're
not
enough
for
me,
you
know,
I
miss
you
(yeah)
Написал,
дикий
sound,
три
часа,
не
до
сна
Wrote,
wild
sound,
three
hours,
no
sleep
Вычислял,
она
не
та,
она
мечта,
felicità
Calculated,
she's
not
the
one,
she's
a
dream,
felicità
Не
Кокшетау,
не
Алма-Ата,
моя
столица,
зачем
ты
там?
Not
Kokshetau,
not
Alma-Ata,
my
capital,
why
are
you
there?
Я
по
утрам
хочу
туда
— на
этот
раз
скажу
ветрам
I
want
to
go
there
in
the
mornings
- this
time
I'll
tell
the
winds
Не
только
я
схожу
с
ума.
Они
толпа,
она
одна
Not
only
I'm
going
crazy.
They're
a
crowd,
she's
alone
Напугана,
не
беда:
куколка,
иди
сюда
Scared,
no
problem:
little
doll,
come
here
Ты
ф-,
ты
фаворит,
ты-ты
неповторима
You're
f-,
you're
a
favorite,
you-you're
unique
Не
поверишь,
ты
как
картина
You
won't
believe
it,
you're
like
a
painting
Живая
книга,
фильм
Тарантино
A
living
book,
a
Tarantino
film
Мода,
индустрия,
fa-fashion
killa
Fashion,
industry,
fa-fashion
killa
Врач
мой
лечащий,
мой
аспирин,
а
My
doctor,
my
aspirin,
ah
Вы
так
красивы
без
косметины
You're
so
beautiful
without
makeup
Природа
щедрая:
неотразима
Generous
nature:
irresistible
Такая
сила
меня
убила
Such
power
killed
me
Но
я
хочу
тебя
взять,
взять,
взять,
взя-зя-зять,
взять
But
I
want
to
take
you,
take,
take,
ta-ta-take,
take
Всю
одежду
снять,
снять,
снять,
сня-ня-нять,
снять
Take
off
all
your
clothes,
off,
off,
off-off-off,
off
Я
хочу
с
тобою
грязь,
грязь
без
правил
I
want
dirt
with
you,
dirt
without
rules
Мне
тебя
так
мало,
знаешь,
мне
тебя
не
хватает
You're
not
enough
for
me,
you
know,
I
miss
you
Но
я
хочу
тебя
взять,
взять,
взять,
взя-зя-зять,
взять
But
I
want
to
take
you,
take,
take,
ta-ta-take,
take
Всю
одежду
снять,
снять,
снять,
сня-ня-нять,
снять
Take
off
all
your
clothes,
off,
off,
off-off-off,
off
Я
хочу
с
тобою
грязь,
грязь
без
правил
I
want
dirt
with
you,
dirt
without
rules
Мне
тебя
так
мало,
знаешь,
мне
тебя
не
хватает
You're
not
enough
for
me,
you
know,
I
miss
you
Но
я
хочу
тебя
взять,
взять,
взять,
взя-зя-зять,
взять
But
I
want
to
take
you,
take,
take,
ta-ta-take,
take
Всю
одежду
снять,
снять,
снять,
сня-ня-нять,
снять
Take
off
all
your
clothes,
off,
off,
off-off-off,
off
Я
хочу
с
тобою
грязь,
грязь
без
правил
I
want
dirt
with
you,
dirt
without
rules
Мне
тебя
так
мало,
знаешь,
мне
тебя
не
хватает
You're
not
enough
for
me,
you
know,
I
miss
you
Но
я
хочу
тебя
взять,
взять,
взять,
взя-зя-зять,
взять
But
I
want
to
take
you,
take,
take,
ta-ta-take,
take
Всю
одежду
снять,
снять,
снять,
сня-ня-нять,
снять
Take
off
all
your
clothes,
off,
off,
off-off-off,
off
Я
хочу
с
тобою
грязь,
грязь
без
правил
I
want
dirt
with
you,
dirt
without
rules
Мне
тебя
так
мало,
знаешь,
мне
тебя
не
хватает
You're
not
enough
for
me,
you
know,
I
miss
you
Ну
что
опять
я
уставился?
Why
am
I
staring
again?
Смотрю
часами
на
неё,
не
смыкая
глаз
I
watch
her
for
hours,
not
closing
my
eyes
И
много
думаю,
бессонница
And
I
think
a
lot,
insomnia
А
может,
мне
не
стоит
браться
за
этот
шанс?
Maybe
I
shouldn't
take
this
chance?
Ну
что
опять
я
уставился?
Why
am
I
staring
again?
Смотрю
часами
на
неё,
не
смыкая
глаз
I
watch
her
for
hours,
not
closing
my
eyes
И
много
думаю,
бессонница
And
I
think
a
lot,
insomnia
А
может,
мне
не
стоит
браться
за
этот
шанс?
Maybe
I
shouldn't
take
this
chance?
Но
я
хочу
тебя
взять-взять
But
I
want
to
take
you,
take
Но
я
хочу
тебя
взять-взять
But
I
want
to
take
you,
take
Но
я
хочу
тебя
взять-взять
But
I
want
to
take
you,
take
Но
я
хочу
тебя
взять-взять
But
I
want
to
take
you,
take
Но
я
хочу
тебя
взять-взять
But
I
want
to
take
you,
take
Но
я
хочу
тебя
взять-взять
But
I
want
to
take
you,
take
Но
я
хочу
тебя
взять-взять
But
I
want
to
take
you,
take
Но
я
хочу
тебя
взять-взять
But
I
want
to
take
you,
take
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.