Cali Life Style - Coastin' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cali Life Style - Coastin'




Mike G, why don't you drop us somethin' mellow?
Майк Джи, почему бы тебе не подбросить нам что-нибудь поприличнее?
Yeah, this jam's goin' out to all my gente cruisin' in
Да, этот джем достанется всем моим джентльменам, путешествующим сюда.
Them classic Chevrolets, you know what I'm saying'?
Эти классические "Шевроле", понимаете, о чем я?
This song was done a long time ago before you know who fucked it up
Эта песня была написана давным давно еще до того как вы знаете кто ее испортил
Yeah, Lighter Shade of Brown, peep game
Да, более светлый оттенок коричневого, игра в пип-игру
I'm just coastin' on a sunny day
Я просто плыву по берегу в солнечный день.
Got my homies on the way, but still mashing in my Chevrolet
Мои кореша уже в пути, но все еще толкаются в моем Шевроле.
But hey, I'm only making necessary stops
Но, эй, я делаю лишь необходимые остановки.
Clowning on the cops as the bass just drops
Клоунада перед копами, когда бас просто падает.
Out your box while your six-four locks
Вылезай из своего ящика, пока твои шесть-четыре замка.
Stupid ass folks trying front off the air shocks
Тупые придурки пытаются противостоять воздушным ударам
Gliding, feeling the atmospheric breeze
Скольжу, ощущая атмосферный Бриз.
Punks don't touch my mic 'cause it's T's
Панки не трогают мой микрофон, потому что это Ти.
Yeah, the jam of the year is right here
Да, Джем года прямо здесь
I lift the front so I can drop the rear
Я приподнимаю переднюю часть, чтобы сбросить заднюю.
Just got back from the b-ball court
Только что вернулся с площадки для игры в мяч.
Now me and Tee are just coastin' in the Super Sport
Теперь мы с Ти просто катаемся в суперспорте.
Say what's up to my homies from around the way
Скажи что случилось с моими корешами из соседней деревни
Keep cruising that classic Chevrolet
Продолжай кататься на этом классическом Шевроле
They said let's go chill at Waller
Они сказали Пойдем отдохнем в Уоллере
So I waxed and polished my '65 Impala
Поэтому я натер воском и отполировал свою Импалу 65-го года выпуска.
Pick up my friends around one
Забираю своих друзей около часа ночи
Now all my friends are fighting over whose gonna sit shotgun
Теперь все мои друзья ссорятся из-за того, кто будет сидеть с дробовиком.
Not to brag about my ride, but my it's nice inside
Не хочу хвастаться своей ездой, но внутри у меня все хорошо.
This is strictly dedicated to the Brown Pride and I'm coastin'
Это посвящается исключительно коричневому Прайду, и я иду по берегу.
Coastin' with the top down on a sunny day
Береговое плавание с опущенным верхом в солнечный день.
I got the homies on the way
Кореши уже в пути.
We're just coastin' with the top down on a sunny day
Мы просто катаемся по берегу с опущенным верхом в солнечный день.
I got the homies on the way
Кореши уже в пути.
Coastin', blew another phat track
Береговой, взорвал еще один крутой трек
T-Dre and I are gonna take it to the sky and see
Мы с Ти-Дре поднимем его в небо и посмотрим.
Just what it's all about
Вот в чем все дело.
'Cause fools around my way is getting jacked for their clout
Потому что дураков на моем пути дергают за их влияние
For why? For a little bit of hype, coming up, earning stripes
Для чего? для небольшой шумихи, для того, чтобы подняться, заработать полосы.
Peep game when you roll tight
Игра в пип, когда ты туго скручиваешься.
Clowning with the locs in the low ride
Клоунада с локами в Лоу-Райде
Macking to the hynas on the block tryna high side
Макинг к хайнам на районе пробует высокую сторону
But, yo, I keep snappin', put my time in
Но, йоу, я продолжаю щелкать пальцами, вкладываю свое время.
And hopefully one day, drop the bomb and start rhyming
И, надеюсь, однажды сбросим бомбу и начнем рифмовать.
Flossing through the trucks like a freight train
Проносясь сквозь грузовики, как грузовой поезд.
Let her fly over one time, make a train and for myself, make a name
Пусть она пролетит один раз, сделает себе поезд и сделает себе имя.
D to the slash L-U-X about to show and prove
D to the slash L-U-X собирается показать и доказать
Peace to my homies still cruising on the avenue
Мир моим корешам все еще курсирующим по авеню
Hitting off ends on them triple-gold Daytons
Сводя концы с концами на этих трех золотых Дейтонах
Staying true to the game, busting caps, ain't a damn thing changed
Оставаясь верным игре, срывая кепки, ни черта не изменилось
But even though, I might not make a stack
Но даже несмотря на это, я могу не заработать кучу денег.
I'm still givin' love to them homies that love me back
Я все еще дарю любовь тем корешам, которые любят меня в ответ.
So let the beat just ride
Так что пусть ритм просто скачет
As we take a little trip to the 805 and I'm coastin'
Мы отправляемся в небольшое путешествие по 805-му шоссе, и я отправляюсь на берег.
Coastin' with the top down on a sunny day
Береговое плавание с опущенным верхом в солнечный день.
I got the homies on the way
Кореши уже в пути.
We're just coastin' with the top down on a sunny day
Мы просто катаемся по берегу с опущенным верхом в солнечный день.
I got the homies on the way
Кореши уже в пути.
Bring it back one more time for your friends
Принеси его еще раз для своих друзей
I'm hitting off ends in my ride, side to side
Я сбиваюсь с ног в своей поездке, из стороны в сторону.
But be careful when you come to the dips
Но будь осторожен, когда подходишь к провалам.
Take 'em nice and slow
Бери их аккуратно и медленно
And try not to scrape up the chrome tips
И постарайся не царапать хромированные наконечники.
But anyways, back to the happy days
Но в любом случае, вернемся к тем счастливым дням.
I'm gonna keep continuing the skill that pays
Я буду продолжать развивать навык, который окупается.
And relax, listen to the T-double-E
И расслабься, послушай Т-дабл-Э
'Cause everything is alright in the SMV
Потому что в SMV все в порядке
805 coming back again
805 возвращается снова
Deluxe and T-Dre kicking back, just coolin'
Делюкс и Ти-Дре отдыхают, просто отдыхают.
With the JCC at a show
С JCC на шоу
Joker's gonna take to the next plateau
Джокер отправится на следующее плато.
Let it ride as we take you to another stage
Пусть это прокатит вас, когда мы перенесем вас на другую сцену.
As soon as we hit the avenue, there's an outrage
Как только мы выезжаем на авеню, начинается скандал.
People breaking necks as we pass by
Люди ломают шеи, когда мы проходим мимо.
Put it in neutral, hit the packs as I wave hi
Поставь его на нейтралку, ударь по пакетам, когда я помашу тебе приветом.
But there's more thing I gotta say before I ride
Но есть еще кое-что, что я должен сказать, прежде чем уеду.
Lighter Shade, put your head between
Более светлый оттенок, положи голову между ними.
Your legs and kiss your ass goodbye
Твои ноги и поцелуй свою задницу на прощание
While we take you for a spin
В то время как мы возьмем вас на прогулку
California lifestyle, C-O-A-S-T-I-N
Калифорнийский образ жизни, К-О-А-С-Т-и-Н
Coastin' with the top down on a sunny day
Береговое плавание с опущенным верхом в солнечный день.
I got the homies on the way
Кореши уже в пути.
We're just coastin' with the top down on a sunny day
Мы просто катаемся по берегу с опущенным верхом в солнечный день.
I got the homies on the way
Кореши уже в пути.
Well, it's 1995 and we hittin'
Что ж, сейчас 1995 год, и мы стреляем.
Bumpin' in the studio straight to your car system
Врубаюсь в студию прямо в твою автомобильную систему.
Let the window down, hear me flow
Опусти окно, Услышь мой поток.
Automatic on the floor for my SS '64
Автомат на полу для моего SS ' 64
Hopping like a dog in heat
Прыгаю, как собака во время течки.
I got them hoochies on sight as we roll down the street
Когда мы катимся по улице, у меня на глазах появляются самогоны.
High sidin', lowridin'
Высоко сидишь, низко сидишь.
I got the info and some digits, now I'm glidin'
У меня есть информация и несколько цифр, и теперь я скольжу.
You know the beat is on, so lay back in the cut
Ты же знаешь, что бит идет, так что ложись на спину.
While I, Deluxe, follow up with that punch
А я, Делюкс, продолжу с этим ударом.
Let the system thump, drop the top and straight front
Пусть система стучит, отбросьте верх и вперед!
'Cause Cali Life Style's got the flavor of the month
Потому что стиль жизни в Кали - это аромат месяца.
Coastin', floatin', hit the three wheel motion
Плыву по берегу, плыву, двигаюсь на трех колесах.
Comin' around the corner, got your back, now I'm straight boasting
Выхожу из-за угла, прикрываю твою спину, теперь я прямо хвастаюсь.
Even though I'm coming kind of soft on this funky track
Даже несмотря на то что я иду немного мягко на этом фанковом треке
I'm still laid back and holding nothing back
Я все еще расслаблен и ничего не скрываю
For the simple fact, this on me and my crew
По той простой причине, что это касается меня и моей команды.
And for those fools that were waitin', Lighter Shade, here's the IOU
А для тех дураков, что ждали, более светлый оттенок, вот расписка.
It ain't through, it don't stop just like I told you
Это не конец, это не конец, как я тебе говорил.
CLS is rolling out tracks and getting over, coastin'
CLS сворачивает рельсы и перебирается через них, двигаясь вдоль побережья.
Aw, yeah
О, да
Straight up coastin' for the '95 season, you know what I'm saying?
Прямиком на побережье к сезону 95-го, понимаешь, о чем я?
Special shouts goes out to my homies at Excellence Car Club
Особые крики раздаются моим корешам в автомобильном клубе Excellence Car Club
Straight coastin' down Broadway
Прямо по Бродвею.
I know my boy Deluxe is coastin'
Я знаю, что мой мальчик Делюкс идет ко дну.
Yeah, and we outta here (Yeah)
Да, и мы уходим отсюда (да).
T-Dre is just coastin'
Ти-Дре просто плывет по течению.
Deluxe is just coastin'
Делюкс-это просто побережье.
Raylene is just coastin'
Рэйлин просто плывет по течению.
In 1995
В 1995 году
Ooh
Ух





Writer(s): Glen Pantoja Fulgencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.