Cali y El Dandee - En Pausa - traduction des paroles en allemand

En Pausa - Cali y El Dandeetraduction en allemand




En Pausa
In Pause
sabes que está mintiéndote
Du weißt, dass er dich anlügt
Andas diciendo lo que quieres, pero yo que me quieres, conociéndote
Du sagst, was du willst, doch ich weiß, du willst mich, ich kenn dich
que aún estoy en tu cabeza cuando otra boca te besa, es porque lo
Ich weiß, ich bin noch in deinem Kopf, wenn ein anderer Mund dich küsst, weil ich es weiß
Porque también besé
Weil ich auch geküsst hab
Pero esa noche entendí que tampoco olvidé
Doch in dieser Nacht verstand ich, dass auch ich nicht vergessen hab
Porque contigo la pasaba tan bien
Weil es mit dir so schön war
¿Por qué te mientes? Yo que también
Warum belügst du dich? Ich weiß, du fühlst es auch
Dale, volvámonos a ver, bebé
Komm, lass uns uns wieder sehen, Baby
No te lo he dicho, pero vos sabes
Ich hab’s nicht gesagt, doch du weißt es
Yo puse en pausa el corazón cuando me alejé
Ich hab mein Herz pausiert, als ich ging
Porque contigo conocí qué es amor
Weil ich mit dir kannte, was Liebe ist
Porque a tu lado todo es mucho mejor
Weil an deiner Seite alles viel besser ist
Dale, volvámonos a ver, mi amor
Komm, lass uns uns wieder sehen, mein Schatz
Te estoy llamando y no fue por error
Ich ruf dich an, und das war kein Fehler
Yo puse en pausa el corazón, vuelve por favor
Ich hab mein Herz pausiert, komm bitte zurück
Hace rato debí decírtelo
Hätt’ ich dir das längst sagen sollen
¿Para qué hacerme el fuerte y guardármelo?
Wozu mich stark stellen und es für mich behalten?
Pero también ven a aceptármelo
Aber du musst auch zugeben
Que nunca dejaste de quererme ni yo de quererte
Dass du nie aufgehört hast, mich zu lieben, noch ich dich
Lo juro que no va a volver a pasar
Ich schwör, das passiert nicht noch mal
Que un amor así nunca se va a acabar
Dass so eine Liebe einfach enden soll
Que mi cama está vacía
Dass mein Bett so leer ist
Que de noche y de día solo quiero volverte a besar
Dass ich Tag und Nacht nur daran denk, dich zu küssen
Sabes que no miento, bebé
Du weißt, ich lüge nicht, Baby
Se lo grito al viento pa que todos sepan lo que por dentro sabes
Ich schrei’s in den Wind, damit alle wissen, was du in dir trägst
Dije que lo siento, espero que lo sientas, dale, volvámonos a ver
Ich sagte, es tut mir leid, hoffe, du fühlst es auch, komm, lass uns uns wieder sehen
Que mi boca te haga saber
Dass mein Mund dich spüren lässt
Que me arrepiento, que en verdad lo siento, dime qué tengo que hacer
Dass es mich reut, dass es wahr ist, sag mir, was ich tun soll
Porque contigo la pasaba tan bien
Weil es mit dir so schön war
¿Por qué te mientes? Yo que también
Warum belügst du dich? Ich weiß, du fühlst es auch
Dale, volvámonos a ver, bebé
Komm, lass uns uns wieder sehen, Baby
No te lo he dicho, pero vos sabes
Ich hab’s nicht gesagt, doch du weißt es
Yo puse en pausa el corazón cuando me alejé
Ich hab mein Herz pausiert, als ich ging
Porque contigo conocí qué es amor
Weil ich mit dir kannte, was Liebe ist
Porque a tu lado todo es mucho mejor
Weil an deiner Seite alles viel besser ist
Dale, volvámonos a ver, mi amor
Komm, lass uns uns wieder sehen, mein Schatz
Te estoy llamando y no fue por error
Ich ruf dich an, und das war kein Fehler
Yo puse en pausa el corazón, vuelve por favor
Ich hab mein Herz pausiert, komm bitte zurück
(Cali y el Dandee)
(Cali y el Dandee)
(Dale, volvámonos a ver, bebé, yeah)
(Komm, lass uns uns wieder sehen, Baby, yeah)
(Que puse en pausa el corazón cuando me alejé)
(Dass ich mein Herz pausiert hab, als ich ging)





Writer(s): Alejandro Rengifo, Andres Torres, Mauricio Rengifo

Cali y El Dandee - ÁNGEL
Album
ÁNGEL
date de sortie
08-11-2023



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.