Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
sabes
que
está
mintiéndote
Du
weißt,
dass
er
dich
anlügt
Andas
diciendo
lo
que
quieres,
pero
yo
sé
que
me
quieres,
conociéndote
Du
sagst,
was
du
willst,
doch
ich
weiß,
du
willst
mich,
ich
kenn
dich
Sé
que
aún
estoy
en
tu
cabeza
cuando
otra
boca
te
besa,
es
porque
lo
sé
Ich
weiß,
ich
bin
noch
in
deinem
Kopf,
wenn
ein
anderer
Mund
dich
küsst,
weil
ich
es
weiß
Porque
también
besé
Weil
ich
auch
geküsst
hab
Pero
esa
noche
entendí
que
tampoco
olvidé
Doch
in
dieser
Nacht
verstand
ich,
dass
auch
ich
nicht
vergessen
hab
Porque
contigo
la
pasaba
tan
bien
Weil
es
mit
dir
so
schön
war
¿Por
qué
te
mientes?
Yo
sé
que
tú
también
Warum
belügst
du
dich?
Ich
weiß,
du
fühlst
es
auch
Dale,
volvámonos
a
ver,
bebé
Komm,
lass
uns
uns
wieder
sehen,
Baby
No
te
lo
he
dicho,
pero
vos
sabes
Ich
hab’s
nicht
gesagt,
doch
du
weißt
es
Yo
puse
en
pausa
el
corazón
cuando
me
alejé
Ich
hab
mein
Herz
pausiert,
als
ich
ging
Porque
contigo
conocí
qué
es
amor
Weil
ich
mit
dir
kannte,
was
Liebe
ist
Porque
a
tu
lado
todo
es
mucho
mejor
Weil
an
deiner
Seite
alles
viel
besser
ist
Dale,
volvámonos
a
ver,
mi
amor
Komm,
lass
uns
uns
wieder
sehen,
mein
Schatz
Te
estoy
llamando
y
no
fue
por
error
Ich
ruf
dich
an,
und
das
war
kein
Fehler
Yo
puse
en
pausa
el
corazón,
vuelve
por
favor
Ich
hab
mein
Herz
pausiert,
komm
bitte
zurück
Hace
rato
debí
decírtelo
Hätt’
ich
dir
das
längst
sagen
sollen
¿Para
qué
hacerme
el
fuerte
y
guardármelo?
Wozu
mich
stark
stellen
und
es
für
mich
behalten?
Pero
tú
también
ven
a
aceptármelo
Aber
du
musst
auch
zugeben
Que
nunca
dejaste
de
quererme
ni
yo
de
quererte
Dass
du
nie
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben,
noch
ich
dich
Lo
juro
que
no
va
a
volver
a
pasar
Ich
schwör,
das
passiert
nicht
noch
mal
Que
un
amor
así
nunca
se
va
a
acabar
Dass
so
eine
Liebe
einfach
enden
soll
Que
mi
cama
está
vacía
Dass
mein
Bett
so
leer
ist
Que
de
noche
y
de
día
solo
quiero
volverte
a
besar
Dass
ich
Tag
und
Nacht
nur
daran
denk,
dich
zu
küssen
Sabes
que
no
miento,
bebé
Du
weißt,
ich
lüge
nicht,
Baby
Se
lo
grito
al
viento
pa
que
todos
sepan
lo
que
tú
por
dentro
sabes
Ich
schrei’s
in
den
Wind,
damit
alle
wissen,
was
du
in
dir
trägst
Dije
que
lo
siento,
espero
que
lo
sientas,
dale,
volvámonos
a
ver
Ich
sagte,
es
tut
mir
leid,
hoffe,
du
fühlst
es
auch,
komm,
lass
uns
uns
wieder
sehen
Que
mi
boca
te
haga
saber
Dass
mein
Mund
dich
spüren
lässt
Que
me
arrepiento,
que
en
verdad
lo
siento,
tú
dime
qué
tengo
que
hacer
Dass
es
mich
reut,
dass
es
wahr
ist,
sag
mir,
was
ich
tun
soll
Porque
contigo
la
pasaba
tan
bien
Weil
es
mit
dir
so
schön
war
¿Por
qué
te
mientes?
Yo
sé
que
tú
también
Warum
belügst
du
dich?
Ich
weiß,
du
fühlst
es
auch
Dale,
volvámonos
a
ver,
bebé
Komm,
lass
uns
uns
wieder
sehen,
Baby
No
te
lo
he
dicho,
pero
vos
sabes
Ich
hab’s
nicht
gesagt,
doch
du
weißt
es
Yo
puse
en
pausa
el
corazón
cuando
me
alejé
Ich
hab
mein
Herz
pausiert,
als
ich
ging
Porque
contigo
conocí
qué
es
amor
Weil
ich
mit
dir
kannte,
was
Liebe
ist
Porque
a
tu
lado
todo
es
mucho
mejor
Weil
an
deiner
Seite
alles
viel
besser
ist
Dale,
volvámonos
a
ver,
mi
amor
Komm,
lass
uns
uns
wieder
sehen,
mein
Schatz
Te
estoy
llamando
y
no
fue
por
error
Ich
ruf
dich
an,
und
das
war
kein
Fehler
Yo
puse
en
pausa
el
corazón,
vuelve
por
favor
Ich
hab
mein
Herz
pausiert,
komm
bitte
zurück
(Cali
y
el
Dandee)
(Cali
y
el
Dandee)
(Dale,
volvámonos
a
ver,
bebé,
yeah)
(Komm,
lass
uns
uns
wieder
sehen,
Baby,
yeah)
(Que
puse
en
pausa
el
corazón
cuando
me
alejé)
(Dass
ich
mein
Herz
pausiert
hab,
als
ich
ging)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Rengifo, Andres Torres, Mauricio Rengifo
Album
ÁNGEL
date de sortie
08-11-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.