Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cali
y
El
Dandee
yo'
Cali
y
El
Dandee
yo'
A
veces
no
lo
entiendes,
pero
el
tiempo
vuela
Manchmal
verstehst
du
es
nicht,
doch
die
Zeit
fliegt
Te
conocí
cuando
estábamos
en
la
escuela
Ich
lernte
dich
kennen,
als
wir
in
der
Schule
waren
Pasaron
tantos
años
y
aún
te
pienso
So
viele
Jahre
vergingen,
und
ich
denke
noch
an
dich
Besitos
a
escondidas
a
la
luz
de
la
vela
Küsse
im
Versteck
beim
Licht
der
Kerze
Cuando
tú
fuiste
mía,
yo
fui
tuyo
Als
du
mein
warst,
war
ich
dein
Bailábamos,
no
importa
dónde
fuera
Wir
tanzten,
egal
wo
es
war
Maldito
el
tiempo,
maldito
el
orgullo
Verflucht
die
Zeit,
verflucht
der
Stolz
Yo
ya
no
sé
donde
está
(Yatra,
Yatra,
yo')
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
bin
(Yatra,
Yatra,
yo')
Si
yo
no
te
vuelvo
a
ver,
eh-eh
Wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe,
eh-eh
No
sé
lo
que
voy
a
hacer,
eh-eh
(Yo')
Weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
werde,
eh-eh
(Yo')
Y
me
hace
falta
tu
cintura
que
todo
lo
cura,
yo
te
extraño
mujer
Ich
vermisse
deine
Taille,
die
alles
heilt,
ich
vermisse
dich,
Frau
Y
nunca
encontraré
la
cura,
será
una
locura
no
volverte
a
ver
Ich
werde
nie
das
Heilmittel
finden,
es
wird
ein
Wahnsinn
sein,
dich
nicht
wiederzusehen
Si
yo
no
te
vuelvo
a
ver,
eh-eh
Wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe,
eh-eh
Yo
me
voy
a
enloquecer,
eh-eh
(Yo')
Werde
ich
verrückt
werden,
eh-eh
(Yo')
Y
me
hace
falta
tu
cintura
que
todo
lo
cura,
yo
te
extraño
mujer
Ich
vermisse
deine
Taille,
die
alles
heilt,
ich
vermisse
dich,
Frau
Y
nunca
encontraré
la
cura,
será
una
locura
no
volverte
a
ver
(Yatra,
Yatra)
Ich
werde
nie
das
Heilmittel
finden,
es
wird
ein
Wahnsinn
sein,
dich
nicht
wiederzusehen
(Yatra,
Yatra)
Recuerdo
cada
promesa
que
estando
solo
me
pesa
Ich
erinnere
mich
an
jedes
Versprechen,
das
mich
alleine
belastet
Yo
te
juré
amor
eterno,
pero
eso
ya
no
interesa
Ich
schwor
dir
ewige
Liebe,
doch
das
interessiert
nicht
mehr
Hoy
el
amor
ya
no
vale,
esa
palabra
no
pesa
Heute
ist
Liebe
nichts
wert,
dieses
Wort
wiegt
nichts
Hoy
cada
filtro
en
tus
fotos
tapa
las
lágrimas
Heute
verdecken
Filter
in
deinen
Fotos
die
Tränen
Besándome
en
el
cuarto
de
ese
hotel
Wie
ich
dich
in
diesem
Hotelzimmer
küsste
Recuerdo
tu
boquita
dulce
como
miel
Ich
erinnere
mich
an
deinen
süßen
Mund
wie
Honig
Nadie
me
quita
cada
noche
que
en
tu
piel
Niemand
nimmt
mir
jede
Nacht
auf
deiner
Haut
Dejé
tatuadas
mil
promesas
de
papel
Die
tausend
Papierversprechen,
die
ich
hinterließ
Y
si
me
pides
que
volvamos,
volveré
Und
wenn
du
mich
bittest
zurückzukommen,
komme
ich
Y
si
te
quieres
ir
volando,
volaré
Und
wenn
du
fliegen
willst,
fliege
ich
Pero
no
pidas
que
te
olvide,
no
lo
haré
Aber
bitte
nicht,
dass
ich
dich
vergesse,
das
werde
ich
nicht
Yo
sé
que,
pase
lo
que
pase,
te
amaré
Ich
weiß,
was
auch
passiert,
ich
werde
dich
lieben
Si
yo
no
te
vuelvo
a
ver,
eh-eh
Wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe,
eh-eh
Yo
me
voy
a
enloquecer,
eh-eh
(Yo')
Werdev
ich
verrückt
werden,
eh-eh
(Yo')
Y
me
hace
falta
tu
cintura
que
todo
lo
cura,
yo
te
extraño
mujer
(Mujer)
Ich
vermisse
deine
Taille,
die
alles
heilt,
ich
vermisse
dich,
Frau
(Frau)
Y
nunca
encontraré
la
cura,
será
una
locura
no
volverte
a
ver
(Cali
y
el
Dandee,
yo')
Ich
werde
nie
das
Heilmittel
finden,
es
wird
ein
Wahnsinn
sein,
dich
nicht
wiederzusehen
(Cali
y
el
Dandee,
yo')
Siento
que
me
quitaron
un
pedezo
de
mi
alma,
no
estás
Ich
fühle,
als
hätte
man
mir
ein
Stück
Seele
genommen,
du
bist
nicht
hier
Se
va
la
vida,
eras
el
amor
de
mi
vida
y
te
vas
Das
Leben
vergeht,
du
warst
die
Liebe
meines
Lebens
und
gehst
¿Qué
hace
un
espejo
sin
reflejo?
¿Qué
hace
Dalmata
sin
Ñejo?
Was
macht
ein
Spiegel
ohne
Reflex?
Was
macht
Dalmata
ohne
Ñejo?
¿Y
qué
hago
si
ya
no
sé
ni
dónde
estás?
Und
was
mache
ich,
wenn
ich
nicht
mal
mehr
weiß,
wo
du
bist?
Yo
me
río
por
fuera,
por
dentro
lloro
(Lloro)
Ich
lache
außen,
innen
weine
ich
(Weine)
Y
entre
más
me
alejo,
más
te
adoro
(Te
adoro)
Und
je
weiter
ich
gehe,
desto
mehr
bete
ich
dich
an
(Bete
dich
an)
Porque
uno
no
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
Denn
man
weiß
nicht,
was
man
hat,
bis
man
es
verliert
Y
ahora
yo
estoy
solo
Und
jetzt
bin
ich
allein
Pero
aún
recuerdo
lo
que
me
decías
Aber
ich
erinnere
mich
noch,
was
du
mir
sagtest
Lo
que
te
gustaba
cuando
te
tenía
Was
dir
gefiel,
als
ich
dich
hatte
Cómo
me
besabas,
eso
no
se
olvida
Wie
du
mich
küsstest,
das
vergisst
man
nicht
Cuando
me
cantabas
Wenn
du
mir
vorgesungen
hast
Si
yo
no
te
vuelvo
a
ver,
eh-eh
Wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe,
eh-eh
No
sé
lo
que
voy
a
hacer,
eh-eh
Weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
werde,
eh-eh
Y
me
hace
falta
tu
cintura
que
todo
lo
cura,
yo
te
extraño
mujer
Ich
vermisse
deine
Taille,
die
alles
heilt,
ich
vermisse
dich,
Frau
Y
nunca
encontraré
la
cura,
será
una
locura
no
volverte
a
ver
Ich
werde
nie
das
Heilmittel
finden,
es
wird
ein
Wahnsinn
sein,
dich
nicht
wiederzusehen
Si
yo
no
te
vuelvo
a
ver,
eh-eh
Wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe,
eh-eh
Yo
me
voy
a
enloquecer,
eh-eh
(Yo')
Werdev
ich
verrückt
werden,
eh-eh
(Yo')
Y
me
hace
falta
tu
cintura
que
todo
lo
cura,
yo
te
extraño
mujer
(Mujer)
Ich
vermisse
deine
Taille,
die
alles
heilt,
ich
vermisse
dich,
Frau
(Frau)
Y
nunca
encontraré
la
cura,
será
una
locura
no
volverte
a
ver
Ich
werde
nie
das
Heilmittel
finden,
es
wird
ein
Wahnsinn
sein,
dich
nicht
wiederzusehen
Cali
y
El
Dandee,
yo'
Cali
y
El
Dandee,
yo'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Laureano, Alejandro Rengifo, Andres Torres Torres, Mauricio Rengifo Perez, Sebastian Obando Giraldo
Album
Locura
date de sortie
07-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.