Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
tu
amor
Für
deine
Liebe
Puedo
aguantarme
a
que
pase
el
temblor
Kann
ich
aushalten,
bis
das
Zittern
vergeht
Puedo
fingir
que
me
gusta
el
dolor
Kann
ich
so
tun,
als
gefiele
mir
der
Schmerz
Pueden
decir
que
por
ti
estoy
peor,
oh
Man
kann
sagen,
ich
bin
wegen
dir
schlimmer
dran,
oh
Pero
no
entienden
lo
que
es
este
amor
Aber
sie
verstehen
nicht,
was
diese
Liebe
ist
Yo
sé
muy
bien
que
estamos
mal,
jugando
a
que
estamos
normal
Ich
weiß
genau,
dass
es
uns
schlecht
geht,
wir
spielen
Normalität
Diciendo:
"con
el
tiempo
va
a
pasar".
El
tiempo
pasa
y
na'
Wir
sagen:
"Mit
der
Zeit
wird
es
vergehen".
Die
Zeit
vergeht
und
nichts
Si
ya
no
hablamos
más
y
ese
es
el
síntoma
que
si
tomas
Wenn
wir
nicht
mehr
reden,
ist
das
das
Symptom,
das,
wenn
du
trinkst
Es
pa'
sentirte
bien,
no
pa'
sentirte
bien
con
alguien
más
Dafür
da
ist,
dich
gut
zu
fühlen,
nicht
gut
mit
jemand
anderem
Ahora
tienes
tanto
por
pelear
y
nada
por
decir
Jetzt
hast
du
so
viel
zu
bekämpfen
und
nichts
zu
sagen
Todo
por
reclamar,
nada
por
dejar
ir
Alles
zu
beanstanden,
nichts
loszulassen
Me
quiero
despertar
y
no
puedo
dormir
Ich
möchte
aufwachen
und
kann
nicht
schlafen
Si
para
lastimar
hay
que
poder
sentir
Wenn
man
verletzen
will,
muss
man
fühlen
können
¿Qué
pasa
si
empezamos
por
segunda
vez?
Was,
wenn
wir
noch
einmal
von
vorne
anfangen?
Volvemos
2010
el
2023
Machen
wir
2010
zu
2023
La
pesadilla
siempre
muere
en
el
despertador
Der
Albtraum
stirbt
immer
beim
Wecker
Te
pido
que
despiertes,
por
favor
Ich
bitte
dich,
wach
auf,
bitte
Por
tu
amor
Für
deine
Liebe
Puedo
aguantarme
a
que
pase
el
temblor
Kann
ich
aushalten,
bis
das
Zittern
vergeht
Puedo
fingir
que
me
gusta
el
dolor
Kann
ich
so
tun,
als
gefiele
mir
der
Schmerz
Pueden
decir
que
por
ti
estoy
peor,
oh
Man
kann
sagen,
ich
bin
wegen
dir
schlimmer
dran,
oh
Pero
no
entienden
lo
que
es
este
amor
Aber
sie
verstehen
nicht,
was
diese
Liebe
ist
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Pero
no
entienden
lo
que
es
este
amor
Aber
sie
verstehen
nicht,
was
diese
Liebe
ist
Que
después
de
la
tormenta
llega
la
calma
Dass
nach
dem
Sturm
die
Ruhe
kommt
Que
si
los
besos
son
bala,
de
tu
boca
son
de
salva
Dass
wenn
Küsse
Kugeln
wären,
dein
Mund
die
Rettung
wäre
Que
tú
salvaste
mi
vida
y
que
yo
ya
pude
entenderlo
Dass
du
mein
Leben
gerettet
hast
und
ich
das
endlich
verstehe
Que
es
más
fácil
encontrarlo
y
difícil
fortalecerlo
Dass
es
leichter
ist,
es
zu
finden,
als
es
zu
stärken
Que
no
solo
hay
que
sentirlo,
también
hay
que
parecerlo
Dass
man
es
nicht
nur
fühlen,
sondern
auch
zeigen
muss
Que
no
solo
hay
que
decirlo,
los
"te
amos"
hay
que
hacerlos
Dass
man
es
nicht
nur
sagen,
"Ich
liebe
dich"
muss
es
tun
Con
palabras
es
más
fácil,
con
acciones
es
mejor
Mit
Worten
ist
es
einfacher,
mit
Taten
ist
es
besser
Te
pido
que
no
te
vayas,
por
favor
Ich
bitte
dich,
geh
nicht,
bitte
Por
tu
amor
(puedo
cambiar
puedo
volverme
mejor)
Für
deine
Liebe
(ich
kann
mich
ändern,
ich
kann
besser
werden)
Puedo
aguantarme
a
que
pase
el
temblor
Kann
ich
aushalten,
bis
das
Zittern
vergeht
Puedo
fingir
que
me
gusta
el
dolor
Kann
ich
so
tun,
als
gefiele
mir
der
Schmerz
Pueden
decir
que
por
ti
estoy
peor,
oh
Man
kann
sagen,
ich
bin
wegen
dir
schlimmer
dran,
oh
Pero
no
entienden
lo
que
es
este
amor
Aber
sie
verstehen
nicht,
was
diese
Liebe
ist
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Pero
no
entienden
lo
que
es
este
amor
Aber
sie
verstehen
nicht,
was
diese
Liebe
ist
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Pero
no
entienden
lo
que
es
este
amor
Aber
sie
verstehen
nicht,
was
diese
Liebe
ist
Cali
y
el
Dandee,
oh-oh
Cali
y
el
Dandee,
oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Rengifo, Andres Torres, Alejandro Rengifo
Album
Amor
date de sortie
07-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.