Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Máquina del Tiempo
Zeitmaschine
Yo
sé
que
cada
quien
elige
de
que
vicio
ser
esclavo
Ich
weiß,
jeder
sucht
sich
sein
Laster,
dem
er
verfällt
Y
que
un
clavo
saca
a
otro
clavo
Und
dass
ein
Nagel
den
anderen
austreibt
Pero
tomado
me
dueles
más
Doch
betrunken
schmerzt
du
mich
mehr
Me
tomo
un
trago
y
yo
siento
que
el
tiempo
se
devolvió
Ich
trink'
einen
Schluck
und
fühl',
wie
die
Zeit
sich
zurückdreht
Y
otra
vez
estoy
a
su
lado
y
le
vuelvo
a
hablar
Und
schon
wieder
bin
ich
an
deiner
Seite
und
spreche
dich
an
Vuelvo
a
decirle:
"mucho
gusto,
¿cómo
te
llamas?"
Sag'
wieder:
"Schön,
dich
kennenzulernen,
wie
heißt
du?"
Y
me
despierto
de
ese
sueño
y
al
lado
no
estás
Doch
ich
wache
auf
aus
dem
Traum
und
du
bist
nicht
da
Borré
tu
nombre
y
cada
foto
de
mi
celular
Hab'
deinen
Namen
und
jedes
Foto
vom
Handy
gelöscht
Y
eso
no
ayudó
a
olvidar
Und
das
half
nicht,
dich
zu
vergessen
Dime,
¿por
qué
hiciste
conmigo
todo
lo
que
querías?
Sag
mir,
warum
hast
du
mit
mir
alles
gemacht,
was
du
wolltest?
¿Por
qué
me
hiciste
pensar,
que
el
amor,
existía?
Warum
ließest
du
mich
glauben,
dass
Liebe
existiert?
Y
si
yo
viajara
en
el
tiempo,
a
ti
te
borraría
Und
wenn
ich
durch
die
Zeit
reisen
könnte,
würd'
ich
dich
löschen
Porque
yo
estaba
mejor
cuando
no
te
conocía
Weil
ich
besser
dran
war,
als
ich
dich
noch
nicht
kannte
Y
ahora
tengo
que
vivir
sin
ti
en
mi
vida
Und
jetzt
muss
ich
ohne
dich
leben
Malditas
ganas
de
abrazarte,
malditas
ganas
de
llamar
Verdammtes
Verlangen,
dich
zu
umarmen,
verdammter
Drang,
dich
anzurufen
Son
más
de
dos
semanas
sin
hablar
Es
sind
mehr
als
zwei
Wochen
ohne
ein
Wort
Y
no
puedo
negarte
que
aunque
volví
a
ese
bar
Und
ich
kann
nicht
leugnen,
dass
ich
in
die
Bar
zurückging
Fue
para
verte,
no
para
tomar
Nur
um
dich
zu
sehen,
nicht
um
zu
trinken
Pero
no
te
encontré,
en
el
fondo
del
vaso,
yo
no
te
encontré
Doch
ich
fand
dich
nicht,
auf
dem
Grund
des
Glases
fand
ich
dich
nicht
Y
en
el
fondo
ese
beso
nunca
te
daré
Und
diesen
Kuss
werd'
ich
dir
niemals
geben
Olvida
lo
que
quieras
que
yo
no
lo
haré
Vergiss,
was
du
willst,
ich
werd'
es
nie
tun
Ay,
¿dime
por
qué
hiciste
conmigo,
todo
lo
que
querías?
Oh,
sag
mir,
warum
hast
du
mit
mir
alles
gemacht,
was
du
wolltest?
¿Por
qué
me
hiciste
pensar,
que
el
amor,
existía?
Warum
ließest
du
mich
glauben,
dass
Liebe
existiert?
Y
si
yo
viajara
en
el
tiempo,
a
ti
te
borraría
Und
wenn
ich
durch
die
Zeit
reisen
könnte,
würd'
ich
dich
löschen
Porque
yo
estaba
mejor
cuando
aún
no
te
conocía
Weil
ich
besser
dran
war,
als
ich
dich
noch
nicht
kannte
Tú
dime,
¿por
qué
hiciste
conmigo,
todo
lo
que
tú
querías?
Sag
du
mir,
warum
hast
du
mit
mir
alles
gemacht,
was
du
wolltest?
¿Por
qué
me
hiciste
pensar,
que
el
amor,
existía?
Warum
ließest
du
mich
glauben,
dass
Liebe
existiert?
Y
si
yo
viajara
en
el
tiempo,
a
ti
te
borraría
Und
wenn
ich
durch
die
Zeit
reisen
könnte,
würd'
ich
dich
löschen
Porque
yo
estaba
mejor
cuando
no
te
conocía
Weil
ich
besser
dran
war,
als
ich
dich
noch
nicht
kannte
Cuando
aún
no
te
había
entregado
toa
la
vida
Als
ich
dir
noch
nicht
mein
ganzes
Leben
gegeben
hatte
Y
ahora
tengo
que
vivir
sin
ti
mi
vida
Und
jetzt
muss
ich
ohne
dich
leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Torres, Mauricio Rengifo, Alejandro Rengifo, Juan Diego Arteaga Castro, Pio Medrado, Gabriel Pagan, Luca Oriana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.