Paroles et traduction Cali Y El Dandee feat. Lucca Perotti - Ya Se Que Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
ya
no
quiero
seguirte
mirando
a
los
ojos
y
ver
que
no
estas
Я
больше
не
хочу
смотреть
тебе
в
глаза
и
видеть,
что
тебя
нет.
No
me
duele
aceptarlo,
me
duele
que
mientas,
ya
sé
que
te
vas
Мне
не
больно
принимать
это,
мне
больно,
что
ты
лжешь,
я
знаю,
что
ты
уходишь.
Mejor
no
digas
nada,
que
cada
palabra
nos
alejamas
Лучше
ничего
не
говори,
пусть
каждое
слово
отдаляет
нас.
Ya
sé
que
te
vas,
ya
sé
que
te
vas
Я
знаю,
что
ты
уходишь,
я
знаю,
что
ты
уходишь.
Yo
ya
no
sé
por
qué
le
ruego
a
Dios
Я
больше
не
знаю,
почему
я
молюсь
Богу.
Si
fue
mi
intención
caer
en
tus
juegos
Если
бы
я
хотел
попасть
в
твои
игры,
Esta
pelea
de
egos,
no
me
aleja,
me
apego
Этот
бой
эго,
он
не
отталкивает
меня,
я
привязываюсь.
Eres
mi
destrucción
pero
me
vuelvo
ciego
Ты
мое
разрушение,
но
я
ослеп.
¿Por
qué
alejarme
de
ti?
Eso
se
llama
miedo
Почему
я
держусь
от
тебя
подальше?
Это
называется
страх
Y
no
puedo,
despertar
contigo
puedo
И
я
не
могу,
просыпаться
с
тобой,
я
могу
Y
también
que
ya
ni
al
cielo
llego,
incluso
ni
despego
А
также,
что
я
больше
не
достигаю
небес,
даже
не
взлетаю
Despertar
a
tu
lado
y
que
realmente
no
estés
Просыпаться
рядом
с
тобой,
и
ты
действительно
не
Lo
triste
es
que
estoy
muriendo
y
tú
ni
siquiera
lo
ves
Печально
то,
что
я
умираю,
а
ты
даже
не
видишь
этого.
Es
es
suficiente
una
llamada
a
las
tres
de
la
mañana
Достаточно
одного
звонка
в
три
часа
ночи.
Para
darme
cuenta
que
tu
cuento
no
es
un
cuento
de
hadas
Чтобы
понять,
что
твоя
сказка-не
сказка.
Mi
mente
congelada
de
tanto
pensar
y
no
encontrar
una
respuesta
Мой
разум
застыл
от
стольких
размышлений
и
не
нашел
ответа.
Que
me
haga
volver
a
confiar
en
tus
palabras,
en
tu
mirada
Что
заставит
меня
снова
доверять
твоим
словам,
твоему
взгляду.
Pero
todo
se
repite
cada
madrugada
Но
все
повторяется
каждое
утро.
Ya
no
sé
qué
hacer
para
dormir
Я
больше
не
знаю,
что
делать,
чтобы
спать
Me
persigue
tu
posible,
duele
el
alma
Преследует
меня
твоя
возможная,
болит
душа.
Solo
espero
que
algún
día
vuelva
la
calma
Я
просто
надеюсь,
что
когда-нибудь
спокойствие
вернется
Yo
ya
no
quiero
seguirte
mirando
a
los
ojos
y
ver
que
no
estas
Я
больше
не
хочу
смотреть
тебе
в
глаза
и
видеть,
что
тебя
нет.
No
me
duele
aceptarlo,
me
duele
que
mientas,
ya
sé
que
te
vas
Мне
не
больно
принимать
это,
мне
больно,
что
ты
лжешь,
я
знаю,
что
ты
уходишь.
Mejor
no
digas
nada,
que
cada
palabra
no
sale
jamas
Лучше
ничего
не
говори,
что
каждое
слово
никогда
не
выходит.
Ya
sé
que
te
vas,
ya
sé
que
te
vas
Я
знаю,
что
ты
уходишь,
я
знаю,
что
ты
уходишь.
Ya
sé
que
te
vas,
que
no
estas,
no
sé
lo
que
quiero
Я
знаю,
что
ты
уходишь,
что
тебя
нет,
я
не
знаю,
чего
я
хочу.
Tus
caricias
ahora
son
como
un
arma
letal
Твои
ласки
теперь
похожи
на
смертельное
оружие.
Dime
algo
sincero,
por
favor
di
la
verdad
Скажи
мне
что-нибудь
искреннее,
пожалуйста,
скажи
правду.
O
por
lo
menos
miénteme,
que
necesito
respirar
Или,
по
крайней
мере,
солгать
мне,
что
мне
нужно
дышать.
Acaso
no
oyes
lo
rasgado
de
mi
voz,
que
no
sea
cierto
Разве
ты
не
слышишь,
что
срывается
в
моем
голосе,
что
это
неправда?
Ya
es
historia
lo
que
paso
entre
los
dos
Это
уже
история,
что
происходит
между
ними
Voy
a
olvidarme
de
ti,
no
importa
si
te
he
amado
Я
забуду
тебя,
не
важно,
любил
ли
я
тебя.
Todo
quedo
en
el
pasado
Все
осталось
в
прошлом.
Yo
solo
quiero
que
te
acuerdes
de
todo,
cada
cosa
que
vivimos
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
помнил
все,
все,
что
мы
живем.
Recuerda
las
noches
largas,
y
lo
que
nos
prometimos
Вспомни
долгие
ночи,
и
то,
что
мы
обещали
друг
другу.
Quiero
que
llores,
que
sufras
tu
condena
Я
хочу,
чтобы
ты
плакал,
страдал
от
своего
осуждения.
Que
cuando
estés
muriendo
sola
sepas
que
sí
valió
la
pena
Что,
когда
ты
умираешь
одна,
ты
знаешь,
что
это
того
стоило.
Conmigo
lo
tenias
todo,
todo
a
ti
te
lo
habré
dado
Со
мной
у
тебя
было
все,
все
тебе
я
отдам.
Tienes
en
mí
la
persona
que
en
la
vida
más
te
ha
amado
У
тебя
есть
во
мне
человек,
который
в
жизни
любил
тебя
больше
всего
Sigue
llorando,
yo
voy
a
llorar
solo
Продолжай
плакать,
я
буду
плакать
один.
De
mí
ya
ni
te
meres
el
aire
que
respiro
cuando
lloro
От
меня
ты
больше
не
умираешь
воздух,
которым
я
дышу,
когда
плачу.
Yo
ya
no
quiero
seguirte
mirando
a
los
ojos
y
ver
que
no
estas
Я
больше
не
хочу
смотреть
тебе
в
глаза
и
видеть,
что
тебя
нет.
No
me
duele
aceptarlo,
me
duele
que
mientas,
ya
sé
que
te
vas
Мне
не
больно
принимать
это,
мне
больно,
что
ты
лжешь,
я
знаю,
что
ты
уходишь.
Mejor
no
digas
nada,
que
cada
palabra
nos
aleja
mas
Лучше
ничего
не
говори,
что
каждое
слово
уводит
нас
дальше.
Ya
sé
que
te
vas,
ya
sé
que
te
vas
Я
знаю,
что
ты
уходишь,
я
знаю,
что
ты
уходишь.
Ya
sé
por
qué
lloras,
por
qué
no
me
miras
Я
знаю,
почему
ты
плачешь,
почему
ты
не
смотришь
на
меня.
Hoy
te
pesa
el
ego
más
que
la
mentira
Сегодня
ты
взвешиваешь
эго
больше,
чем
ложь.
Y
aunque
no
sea
cierto,
no
te
quiero
más
И
даже
если
это
неправда,
я
больше
не
люблю
тебя.
Ya
sé
que
te
vas
Я
знаю,
что
ты
уходишь.
No
te
quiero
oír,
ni
quiero
explicaciones
Я
не
хочу
слышать
тебя
и
не
хочу
объяснений.
Ni
que
la
verdad
desplace
a
las
razones
Или
истина
вытесняет
причины
Y
aunque
no
sea
cierto,
no
te
quiero
más
И
даже
если
это
неправда,
я
больше
не
люблю
тебя.
Ya
sé
que
te
vas
Я
знаю,
что
ты
уходишь.
Yo
ya
sé
por
qué
lloras,
por
qué
no
me
miras
Я
знаю,
почему
ты
плачешь,
почему
ты
не
смотришь
на
меня.
Hoy
te
pesa
el
ego
más
que
la
mentira
Сегодня
ты
взвешиваешь
эго
больше,
чем
ложь.
Y
aunque
no
sea
cierto,
no
te
quiero
más
И
даже
если
это
неправда,
я
больше
не
люблю
тебя.
Ya
sé
que
te
vas
Я
знаю,
что
ты
уходишь.
Yo
ya
sé
lo
que
hiciste,
sé
que
me
engañaste
Я
знаю,
что
ты
сделал,
я
знаю,
что
ты
обманул
меня.
Sé
que
no
te
importa
lo
que
me
juraste
Я
знаю,
тебе
все
равно,
что
ты
мне
клялся.
Y
aunque
no
sea
cierto
no
te
quiero
más
И
даже
если
это
неправда,
я
больше
не
люблю
тебя.
Ya
sé
que
te
vas
Я
знаю,
что
ты
уходишь.
No
volveré
a
verte
porque
así
lo
quieres
Я
больше
не
увижу
тебя,
потому
что
ты
этого
хочешь.
Hoy
por
tanto
amarte
de
muerte
me
hieres
Сегодня
за
то,
что
я
люблю
тебя
до
смерти,
ты
ранишь
меня.
Y
aunque
no
sea
cierto
no
te
quiero
más
И
даже
если
это
неправда,
я
больше
не
люблю
тебя.
Ya
sé
que
te
vas
Я
знаю,
что
ты
уходишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RENGIFO MAURICIO, PERROTI GIAN LUCA
Album
3 A.M.
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.