Paroles et traduction Cali y El Dandee - La Estrategia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Estrategia
The Strategy
Yo
se
que
nunca
es
bueno
aparecer
I
know
it's
never
good
to
show
up
Que
no
debo
llamarla
That
I
shouldn't
call
you
Que
debe
parecer
que
así
estoy
bien
That
I
should
seem
like
I'm
okay
Que
ya
pude
olvidarla
That
I
was
able
to
forget
you
Igual
yo
se
que
fue
su
decisión
I
also
know
it
was
your
decision
Y
debo
respetarla
And
I
must
respect
it
Y
debo
reprimir
esta
esperanza
de
volver
a
amarla
And
I
must
suppress
this
hope
of
loving
you
again
Si
lo
hago
todo
bien
quizá
algún
día
lograré
que
llore
If
I
do
everything
right,
maybe
one
day
I'll
make
you
cry
Y
no
es
que
yo
quiera
que
sufra
And
it's
not
that
I
want
you
to
suffer
Es
que
quiero
que
no
me
ignore
It's
that
I
want
you
to
not
ignore
me
Que
aun
que
lo
hice
sin
culpa
That
even
though
I
did
it
without
fault
Tal
vez
me
ganaron
mis
temores
Maybe
my
fears
got
the
best
of
me
Si
lo
hago
todo
bien
quizá
algun
día
vuelva
y
se
enamore
If
I
do
everything
right,
maybe
one
day
you'll
come
back
and
fall
in
love
Hacerlo
todo
sin
errores
para
ver
si
te
cautivo
Doing
everything
without
mistakes
to
see
if
I
captivate
you
Y
buscar
la
excusa
perfecta
And
find
the
perfect
excuse
Para
que
sepas
que
aun
vivo
So
you
know
I'm
still
alive
Y
para
hacer
esa
llamada
And
to
make
that
call
Que
demuestre
que
aun
existo
That
shows
I
still
exist
La
estrategia
es
lo
de
menos
The
strategy
is
the
least
of
it
Yo
sólo
quiero
oir
tu
voz
I
just
want
to
hear
your
voice
No
quiero
seguir
jugando
I
don't
want
to
keep
playing
A
que
sean
mis
amigos
Letting
my
friends
Quienes
decidan
que
hago
Decide
what
I
do
La
verdad
me
estoy
ahogando
The
truth
is
I'm
drowning
Al
tragarme
las
palabras
Swallowing
my
words
Y
no
decir
que
te
extraño
And
not
saying
I
miss
you
Y
no
decir
que
te
amo
And
not
saying
I
love
you
Duele
tanto
tu
partida
que
ruego
por
anestesia
Your
departure
hurts
so
much
that
I
beg
for
anesthesia
Se
desangra
un
corazón
mientras
el
tuyo
tiene
amnesia
A
heart
bleeds
while
yours
has
amnesia
No
se
acuerda
de
esa
noche
que
juramos
ser
eternos
It
doesn't
remember
that
night
we
swore
to
be
eternal
Que
íbamos
a
darlo
todo
por
querernos
That
we
would
give
everything
to
love
each
other
Ese
universo
paralelo
en
el
que
todavía
me
quieres
That
parallel
universe
where
you
still
love
me
Es
la
cura
por
momentos
Is
the
cure
for
moments
Eso
que
tanto
me
duele
That
which
hurts
me
so
much
Duele
tanto
el
abandono
The
abandonment
hurts
so
much
Te
di
todo
lo
que
tienes
I
gave
you
everything
you
have
Y
entre
mas
amor
te
doy
tu
mas
lo
afilas
y
me
hieres
And
the
more
love
I
give
you,
the
more
you
sharpen
it
and
hurt
me
No
quiero
seguir
jugando
I
don't
want
to
keep
playing
A
que
sean
mis
amigos
Letting
my
friends
Quienes
decidan
que
hago
Decide
what
I
do
La
verdad
me
estoy
ahogando
The
truth
is
I'm
drowning
Al
tragarme
las
palabras
Swallowing
my
words
Y
no
decir
que
te
extraño
And
not
saying
I
miss
you
Y
no
decir
que
te
amo
And
not
saying
I
love
you
Me
han
dicho
por
ahí
que
me
olvidaste
I've
heard
that
you've
forgotten
me
Que
ya
no
estas
triste
That
you're
not
sad
anymore
Que
hay
otro
y
que
ya
no
te
importa
lo
que
por
mí
un
día
sentiste
That
there's
someone
else
and
you
no
longer
care
what
you
once
felt
for
me
Y
yo
no
pierdo
la
esperanza
And
I
don't
lose
hope
Y
sueño
con
que
les
mentiste
And
I
dream
that
you
lied
to
them
Y
que
usas
la
misma
estrategia
And
that
you
use
the
same
strategy
Que
yo
use
cuando
te
fuiste
That
I
used
when
you
left
No
quiero
seguir
jugando
I
don't
want
to
keep
playing
A
que
sean
mis
amigos
Letting
my
friends
Quienes
decidan
que
hago
Decide
what
I
do
La
verdad
me
estoy
ahogando
The
truth
is
I'm
drowning
Al
tragarme
las
palabras
Swallowing
my
words
Y
no
decir
que
te
extraño
And
not
saying
I
miss
you
Y
no
decir
que
te
amo
And
not
saying
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alejandro gonzalez, alejandro rengifo, andres torres, mauricio rengifo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.