Cali y El Dandee - Yo Te Esperaré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cali y El Dandee - Yo Te Esperaré




Yo Te Esperaré
I Will Wait For You
Yo te esperaré
I will wait for you
Nos sentaremos juntos frente al mar
We'll sit together by the sea
Y de tu mano podré caminar
And hand in hand we'll walk free
Y aunque se pase toda mi vida
And even if my whole life goes by
que en tus ojos todavía hay amor
I know in your eyes there's still love I spy
Y tu mirada dice volveré
And your gaze says you'll return to me
Y aunque se pase toda mi vida
And even if my whole life goes by
Yo te esperaré
I will wait for you
Sin saber de la cuenta regresiva pienso
Without knowing the countdown, I think
que aunque no he vuelto a ser el mismo y lo confieso
That even though I haven't been the same, I confess and shrink
Espero que el perdón esté en tu mente y yo te rezo
I hope forgiveness is in your mind, and I pray to you I link
Pero aunque soy sincero y lo prometo no me miras
But even though I'm sincere and I promise, you don't look at me
Después abres la puerta y digo "si te vas no vuelvas"
Then you open the door and I say, "If you leave, don't come back, you see"
La rabia me consume y lloras
Rage consumes me, and you cry
Te alejas caminando y la vida se me desploma sin saberlo
You walk away and my life collapses without knowing why
Te lo juro no lo sabía y de haberlo sabido otra suerte sería
I swear I didn't know, and if I had, another fate it would be
4 de septiembre, mi frase "si te vas no vuelvas" me persigue
September 4th, my phrase "If you leave, don't come back" haunts me
Y siento ganas de llamarte, pero no contestas
And I feel like calling you, but you don't answer, you see
No entiendo por qué no contestas
I don't understand why you don't answer me
Si aunque hayamos peleado todo sigue
Even though we've fought, everything continues, you see
7 de septiembre, la llamada que llegaría
September 7th, the call that would arrive
Me dicen que ahí estás, que no llame a la policía
They tell me you're there, not to call the police, I strive
Y luego cuelgan
And then they hang up on me, I survive
Todavía no pierdo la fe, que algún día volverás
I still haven't lost faith, I know that one day you'll return to me
Y pase lo que pase...
And whatever happens...
Yo te esperaré
I will wait for you
Nos sentaremos juntos frente al mar
We'll sit together by the sea
Y de tu mano podré caminar
And hand in hand we'll walk free
Y aunque se pase toda mi vida
And even if my whole life goes by
Yo te esperaré
I will wait for you
que en tus ojos todavía hay amor
I know in your eyes there's still love I spy
Y tu mirada dice volveré
And your gaze says you'll return to me
Y aunque se pase toda mi vida
And even if my whole life goes by
Yo te esperaré
I will wait for you
Siento que me quitaron un pedazo de mi alma
I feel like they took a piece of my soul away
Si te vas no queda nada, queda un corazón sin vida
If you leave, there's nothing left, just a lifeless heart, I say
Que a raíz de tu partida, se quedó solo gritando pero a media voz
That after your departure, was left alone screaming, but in a hushed way
Siento que la vida se me va porque no estoy contigo
I feel like life is leaving me because I'm not with you
Siento que mi luna ya no está si no está tu cariño
I feel like my moon is gone if your love isn't true
Ni toda la vida, ni toda el agua del mar
Not all of life, nor all the water in the sea
Podrá apagar todo el amor que me enseñaste a sentir
Could extinguish all the love you taught me to feel, you see
Sin ti yo me voy a morir, solo si vueles quiero despertar
Without you, I will die, only if you return do I want to wake
Porque lejos no sirve mi mano para caminar
Because far away, my hand is useless to walk, for goodness sake
Porque solo espero que algún día puedas escapar
Because I only hope that one day you can escape
Yo te esperaré
I will wait for you
Nos sentaremos juntos frente al mar
We'll sit together by the sea
Y de tu mano podré caminar
And hand in hand we'll walk free
Y aunque se pase toda mi vida
And even if my whole life goes by
Yo te esperaré
I will wait for you
que en tus ojos todavía hay amor
I know in your eyes there's still love I spy
Y tu mirada dice volveré
And your gaze says you'll return to me
Y aunque se pase toda mi vida
And even if my whole life goes by
Yo te esperaré
I will wait for you
Si te vas no queda nada
If you leave, there's nothing left
Sigo cantando con la luz apagada
I keep singing with the lights off, bereft
Porque la guerra me quitó tu mirada
Because the war took your gaze from me, I'm cleft
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
And even if my whole life goes by, I will wait for you, I'm left
Si te vas no queda nada
If you leave, there's nothing left
Sigo cantando con la luz apagada
I keep singing with the lights off, bereft
Porque la guerra me quitó tu mirada
Because the war took your gaze from me, I'm cleft
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
And even if my whole life goes by, I will wait for you, I'm left
Ehh, ohh-ohh, ohh-ohh, yeah
Ehh, ohh-ohh, ohh-ohh, yeah
Cali y El Dandee
Cali y El Dandee
Ohh, yeah
Ohh, yeah
Si te vas no queda nada
If you leave, there's nothing left
Sigo cantando con la luz apagada
I keep singing with the lights off, bereft
Porque la guerra me quitó tu mirada, yeah
Because the war took your gaze from me, yeah, I'm cleft
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
And even if my whole life goes by, I will wait for you, I'm left
Si te vas no queda nada
If you leave, there's nothing left
Sigo cantando con la luz apagada
I keep singing with the lights off, bereft
Porque la guerra me quitó tu mirada
Because the war took your gaze from me, I'm cleft
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
And even if my whole life goes by, I will wait for you, I'm left





Writer(s): RENGIFO ALEJANDRO, RENGIFO MAURICIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.