Cali y El Dandee - Yo Te Esperaré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cali y El Dandee - Yo Te Esperaré




Yo Te Esperaré
Я буду ждать тебя
Yo te esperaré
Я буду ждать тебя,
Nos sentaremos juntos frente al mar
Мы сядем вместе у моря,
Y de tu mano podré caminar
И я возьму тебя за руку,
Y aunque se pase toda mi vida
И даже если пройдет вся моя жизнь,
que en tus ojos todavía hay amor
Я знаю, в твоих глазах все еще есть любовь,
Y tu mirada dice volveré
И твой взгляд говорит, что ты вернешься.
Y aunque se pase toda mi vida
И даже если пройдет вся моя жизнь,
Yo te esperaré
Я буду ждать тебя,
Sin saber de la cuenta regresiva pienso
Не зная, сколько времени осталось.
que aunque no he vuelto a ser el mismo y lo confieso
Я знаю, что я больше не тот, и признаюсь,
Espero que el perdón esté en tu mente y yo te rezo
Я надеюсь, что прощение в твоих мыслях, и я молюсь тебе,
Pero aunque soy sincero y lo prometo no me miras
Но даже если я искренен и обещаю, ты не смотришь,.
Después abres la puerta y digo "si te vas no vuelvas"
Затем открываешь дверь, и я говорю: "Если ты уйдешь, не возвращайся"
La rabia me consume y lloras
Ярость пожирает меня, и ты плачешь,
Te alejas caminando y la vida se me desploma sin saberlo
Ты удаляешься пешком, и жизнь моя рушится, не зная того,
Te lo juro no lo sabía y de haberlo sabido otra suerte sería
Клянусь, я не знал, и если бы знал, судьба была бы иной.
4 de septiembre, mi frase "si te vas no vuelvas" me persigue
4 сентября, моя фраза "если уйдешь, не возвращайся" преследует меня,
Y siento ganas de llamarte, pero no contestas
И мне хочется позвонить тебе, но ты не отвечаешь.
No entiendo por qué no contestas
Я не понимаю, почему ты не отвечаешь,
Si aunque hayamos peleado todo sigue
Ведь даже если мы поссорились, все продолжается,
7 de septiembre, la llamada que llegaría
7 сентября, звонок, который должен был прийти,
Me dicen que ahí estás, que no llame a la policía
Мне говорят, что ты там, и просят не звонить в полицию,
Y luego cuelgan
И тут же вешают трубку.
Todavía no pierdo la fe, que algún día volverás
Я все еще не теряю веры, я знаю, что когда-нибудь ты вернешься,
Y pase lo que pase...
И что бы ни случилось...
Yo te esperaré
Я буду ждать тебя,
Nos sentaremos juntos frente al mar
Мы сядем вместе у моря,
Y de tu mano podré caminar
И я возьму тебя за руку,
Y aunque se pase toda mi vida
И даже если пройдет вся моя жизнь,
Yo te esperaré
Я буду ждать тебя,
que en tus ojos todavía hay amor
Я знаю, в твоих глазах все еще есть любовь,
Y tu mirada dice volveré
И твой взгляд говорит, что ты вернешься.
Y aunque se pase toda mi vida
И даже если пройдет вся моя жизнь,
Yo te esperaré
Я буду ждать тебя,
Siento que me quitaron un pedazo de mi alma
Я чувствую, что у меня отняли частичку души,
Si te vas no queda nada, queda un corazón sin vida
Если ты уйдешь, ничего не останется, только мертвое сердце,
Que a raíz de tu partida, se quedó solo gritando pero a media voz
Которое из-за твоего ухода осталось только кричать, но шепотом,
Siento que la vida se me va porque no estoy contigo
Я чувствую, что жизнь уходит от меня, потому что тебя нет рядом,
Siento que mi luna ya no está si no está tu cariño
Я чувствую, что моя луна исчезла, если нет твоей любви,
Ni toda la vida, ni toda el agua del mar
Ни вся жизнь, ни вся вода в море,
Podrá apagar todo el amor que me enseñaste a sentir
Не сможет погасить всю любовь, которой ты научил меня чувствовать,
Sin ti yo me voy a morir, solo si vueles quiero despertar
Без тебя я умру, только если ты вернешься, я хочу проснуться,
Porque lejos no sirve mi mano para caminar
Потому что вдали моя рука не может идти,
Porque solo espero que algún día puedas escapar
Потому что я только надеюсь, что когда-нибудь ты сможешь спастись,
Yo te esperaré
Я буду ждать тебя,
Nos sentaremos juntos frente al mar
Мы сядем вместе у моря,
Y de tu mano podré caminar
И я возьму тебя за руку,
Y aunque se pase toda mi vida
И даже если пройдет вся моя жизнь,
Yo te esperaré
Я буду ждать тебя,
que en tus ojos todavía hay amor
Я знаю, в твоих глазах все еще есть любовь,
Y tu mirada dice volveré
И твой взгляд говорит, что ты вернешься.
Y aunque se pase toda mi vida
И даже если пройдет вся моя жизнь,
Yo te esperaré
Я буду ждать тебя,
Si te vas no queda nada
Если ты уйдешь, ничего не останется,
Sigo cantando con la luz apagada
Я продолжаю петь с выключенным светом,
Porque la guerra me quitó tu mirada
Потому что война отняла у меня твой взгляд,
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
И даже если пройдет вся моя жизнь, я буду ждать тебя,
Si te vas no queda nada
Если ты уйдешь, ничего не останется,
Sigo cantando con la luz apagada
Я продолжаю петь с выключенным светом,
Porque la guerra me quitó tu mirada
Потому что война отняла у меня твой взгляд,
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
И даже если пройдет вся моя жизнь, я буду ждать тебя,
Ehh, ohh-ohh, ohh-ohh, yeah
Эх, ох, ох, да,
Cali y El Dandee
Cali y El Dandee
Ohh, yeah
О, да,
Si te vas no queda nada
Если ты уйдешь, ничего не останется,
Sigo cantando con la luz apagada
Я продолжаю петь с выключенным светом,
Porque la guerra me quitó tu mirada, yeah
Потому что война отняла у меня твой взгляд, да.
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
И даже если пройдет вся моя жизнь, я буду ждать тебя,
Si te vas no queda nada
Если ты уйдешь, ничего не останется,
Sigo cantando con la luz apagada
Я продолжаю петь с выключенным светом,
Porque la guerra me quitó tu mirada
Потому что война отняла у меня твой взгляд,
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
И даже если пройдет вся моя жизнь, я буду ждать тебя,





Writer(s): RENGIFO ALEJANDRO, RENGIFO MAURICIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.