Paroles et traduction Cali y El Dandee - Yo Te Esperaré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Te Esperaré
Я буду ждать тебя
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя,
Nos
sentaremos
juntos
frente
al
mar
Мы
сядем
вместе
у
моря,
Y
de
tu
mano
podré
caminar
И
я
возьму
тебя
за
руку,
Y
aunque
se
pase
toda
mi
vida
И
даже
если
пройдет
вся
моя
жизнь,
Sé
que
en
tus
ojos
todavía
hay
amor
Я
знаю,
в
твоих
глазах
все
еще
есть
любовь,
Y
tu
mirada
dice
volveré
И
твой
взгляд
говорит,
что
ты
вернешься.
Y
aunque
se
pase
toda
mi
vida
И
даже
если
пройдет
вся
моя
жизнь,
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя,
Sin
saber
de
la
cuenta
regresiva
pienso
Не
зная,
сколько
времени
осталось.
que
aunque
no
he
vuelto
a
ser
el
mismo
y
lo
confieso
Я
знаю,
что
я
больше
не
тот,
и
признаюсь,
Espero
que
el
perdón
esté
en
tu
mente
y
yo
te
rezo
Я
надеюсь,
что
прощение
в
твоих
мыслях,
и
я
молюсь
тебе,
Pero
aunque
soy
sincero
y
lo
prometo
no
me
miras
Но
даже
если
я
искренен
и
обещаю,
ты
не
смотришь,.
Después
abres
la
puerta
y
digo
"si
te
vas
no
vuelvas"
Затем
открываешь
дверь,
и
я
говорю:
"Если
ты
уйдешь,
не
возвращайся"
La
rabia
me
consume
y
lloras
Ярость
пожирает
меня,
и
ты
плачешь,
Te
alejas
caminando
y
la
vida
se
me
desploma
sin
saberlo
Ты
удаляешься
пешком,
и
жизнь
моя
рушится,
не
зная
того,
Te
lo
juro
no
lo
sabía
y
de
haberlo
sabido
otra
suerte
sería
Клянусь,
я
не
знал,
и
если
бы
знал,
судьба
была
бы
иной.
4 de
septiembre,
mi
frase
"si
te
vas
no
vuelvas"
me
persigue
4 сентября,
моя
фраза
"если
уйдешь,
не
возвращайся"
преследует
меня,
Y
siento
ganas
de
llamarte,
pero
no
contestas
И
мне
хочется
позвонить
тебе,
но
ты
не
отвечаешь.
No
entiendo
por
qué
no
contestas
Я
не
понимаю,
почему
ты
не
отвечаешь,
Si
aunque
hayamos
peleado
todo
sigue
Ведь
даже
если
мы
поссорились,
все
продолжается,
7 de
septiembre,
la
llamada
que
llegaría
7 сентября,
звонок,
который
должен
был
прийти,
Me
dicen
que
ahí
estás,
que
no
llame
a
la
policía
Мне
говорят,
что
ты
там,
и
просят
не
звонить
в
полицию,
Y
luego
cuelgan
И
тут
же
вешают
трубку.
Todavía
no
pierdo
la
fe,
sé
que
algún
día
volverás
Я
все
еще
не
теряю
веры,
я
знаю,
что
когда-нибудь
ты
вернешься,
Y
pase
lo
que
pase...
И
что
бы
ни
случилось...
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя,
Nos
sentaremos
juntos
frente
al
mar
Мы
сядем
вместе
у
моря,
Y
de
tu
mano
podré
caminar
И
я
возьму
тебя
за
руку,
Y
aunque
se
pase
toda
mi
vida
И
даже
если
пройдет
вся
моя
жизнь,
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя,
Sé
que
en
tus
ojos
todavía
hay
amor
Я
знаю,
в
твоих
глазах
все
еще
есть
любовь,
Y
tu
mirada
dice
volveré
И
твой
взгляд
говорит,
что
ты
вернешься.
Y
aunque
se
pase
toda
mi
vida
И
даже
если
пройдет
вся
моя
жизнь,
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя,
Siento
que
me
quitaron
un
pedazo
de
mi
alma
Я
чувствую,
что
у
меня
отняли
частичку
души,
Si
te
vas
no
queda
nada,
queda
un
corazón
sin
vida
Если
ты
уйдешь,
ничего
не
останется,
только
мертвое
сердце,
Que
a
raíz
de
tu
partida,
se
quedó
solo
gritando
pero
a
media
voz
Которое
из-за
твоего
ухода
осталось
только
кричать,
но
шепотом,
Siento
que
la
vida
se
me
va
porque
no
estoy
contigo
Я
чувствую,
что
жизнь
уходит
от
меня,
потому
что
тебя
нет
рядом,
Siento
que
mi
luna
ya
no
está
si
no
está
tu
cariño
Я
чувствую,
что
моя
луна
исчезла,
если
нет
твоей
любви,
Ni
toda
la
vida,
ni
toda
el
agua
del
mar
Ни
вся
жизнь,
ни
вся
вода
в
море,
Podrá
apagar
todo
el
amor
que
me
enseñaste
tú
a
sentir
Не
сможет
погасить
всю
любовь,
которой
ты
научил
меня
чувствовать,
Sin
ti
yo
me
voy
a
morir,
solo
si
vueles
quiero
despertar
Без
тебя
я
умру,
только
если
ты
вернешься,
я
хочу
проснуться,
Porque
lejos
no
sirve
mi
mano
para
caminar
Потому
что
вдали
моя
рука
не
может
идти,
Porque
solo
espero
que
algún
día
puedas
escapar
Потому
что
я
только
надеюсь,
что
когда-нибудь
ты
сможешь
спастись,
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя,
Nos
sentaremos
juntos
frente
al
mar
Мы
сядем
вместе
у
моря,
Y
de
tu
mano
podré
caminar
И
я
возьму
тебя
за
руку,
Y
aunque
se
pase
toda
mi
vida
И
даже
если
пройдет
вся
моя
жизнь,
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя,
Sé
que
en
tus
ojos
todavía
hay
amor
Я
знаю,
в
твоих
глазах
все
еще
есть
любовь,
Y
tu
mirada
dice
volveré
И
твой
взгляд
говорит,
что
ты
вернешься.
Y
aunque
se
pase
toda
mi
vida
И
даже
если
пройдет
вся
моя
жизнь,
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя,
Si
tú
te
vas
no
queda
nada
Если
ты
уйдешь,
ничего
не
останется,
Sigo
cantando
con
la
luz
apagada
Я
продолжаю
петь
с
выключенным
светом,
Porque
la
guerra
me
quitó
tu
mirada
Потому
что
война
отняла
у
меня
твой
взгляд,
Y
aunque
se
pase
toda
mi
vida,
yo
te
esperaré
И
даже
если
пройдет
вся
моя
жизнь,
я
буду
ждать
тебя,
Si
tú
te
vas
no
queda
nada
Если
ты
уйдешь,
ничего
не
останется,
Sigo
cantando
con
la
luz
apagada
Я
продолжаю
петь
с
выключенным
светом,
Porque
la
guerra
me
quitó
tu
mirada
Потому
что
война
отняла
у
меня
твой
взгляд,
Y
aunque
se
pase
toda
mi
vida,
yo
te
esperaré
И
даже
если
пройдет
вся
моя
жизнь,
я
буду
ждать
тебя,
Ehh,
ohh-ohh,
ohh-ohh,
yeah
Эх,
ох,
ох,
да,
Cali
y
El
Dandee
Cali
y
El
Dandee
Si
tú
te
vas
no
queda
nada
Если
ты
уйдешь,
ничего
не
останется,
Sigo
cantando
con
la
luz
apagada
Я
продолжаю
петь
с
выключенным
светом,
Porque
la
guerra
me
quitó
tu
mirada,
yeah
Потому
что
война
отняла
у
меня
твой
взгляд,
да.
Y
aunque
se
pase
toda
mi
vida,
yo
te
esperaré
И
даже
если
пройдет
вся
моя
жизнь,
я
буду
ждать
тебя,
Si
tú
te
vas
no
queda
nada
Если
ты
уйдешь,
ничего
не
останется,
Sigo
cantando
con
la
luz
apagada
Я
продолжаю
петь
с
выключенным
светом,
Porque
la
guerra
me
quitó
tu
mirada
Потому
что
война
отняла
у
меня
твой
взгляд,
Y
aunque
se
pase
toda
mi
vida,
yo
te
esperaré
И
даже
если
пройдет
вся
моя
жизнь,
я
буду
ждать
тебя,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RENGIFO ALEJANDRO, RENGIFO MAURICIO
Album
3 A.M.
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.