Cali - Amour m'a tuer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cali - Amour m'a tuer




Amour m'a tuer
Love Killed Me
Aurais-je un jour assez de cran
Will I ever have enough courage
Pour retourner au combat?
To return to battle?
Il me reste encore du sang
I still have blood
Sous les ongles, je crois
Under my nails, I think
Qu'il faut beaucoup plus que du temps
That it takes much more than time
Pour oublier quelqu'un comme toi
To forget someone like you
Au lavage meme en frottant
Even scrubbing during washing
Les traces de sang ne partent pas
The traces of blood don't go away
Pourquoi faut-il toujours en baver
Why must we always suffer?
Est-ce que mourir ressemble à ça?
Is this what it feels like to die?
J'avais entendu tes doigts claqués
I had heard your fingers snap
Et bien sur j'avais rampé jusqu'à toi
And of course I had crawled to you
J'étais toujours au garde à vous
I was still at attention
Quand tu inspectais mon corps
When you inspected my body
J'ai ce suçon collé au cou
I have this hickey stuck to my neck
Comme une trace du remord
Like a trace of remorse
Mais pour penser à autre chose
But to think of something else
Peut-être devrais-je me casser le bras
Maybe I should break my arm
Je sais l'amour a tué plus de gens
I know love killed more people
Que tout un siècle de choléra
Than a century of cholera
J'en ai vu mourir des miliers
I have seen thousands die
Aujourd'hui, ça tombe sur moi
Today, it's my turn
Merci d'avoir passer des gants
Thank you for wearing gloves
Pour dire que tu ne m'aimais pas
To say that you didn't love me
J'ai trouvé tellement charmant
I found it so charming
La compassion qu'escortait ta voix
The compassion that escorted your voice
Le crime est touours plus élégant
Crime is always more elegant
Quand l'assassin est tres adroit
When the murderer is very skilled
Et tu t'éloignes, et tu t'eloignes
And you walk away, and you walk away
Et je n'y fais rien
And I don't do anything about it
Il est rare que l'on gagne
It's rare to win
Quand on se comporte comme un cretin
When you behave like an idiot
J'aurais du te courir après
I should have run after you
Me jetter à tes pieds
Throw myself at your feet
Il n'y a plus d'amour propre
There's no more self-respect
L'Amour m'a tué
Love killed me
Je ne vais pas lancé à tes trousses
I'm not going to hurl
Tout les reproches de la terre
All the reproaches of the earth
La place est au silence, ma douce
The place is for silence, my darling
Alors pas de bruit dans mon ciemetiere
So no noise in my cemetery
Oui, j'aurai du te retenir
Yes I should have kept you
Avec ce que je n'avais pas
With what I didn't have
Aves des diams ou des menhirs
With diamonds or menhirs
Tu vois je is n'importa quoi
You see I do anything
Juste pour aller un peu plus loin
Just to go a little further
Tomber d'un peu plus haut
Fall from a little higher
Je t'ai perdu comme un cretin
I lost you like an idiot
Comme je l'ai dit plus tot
As I said earlier
Et de derriere la vitre
And from behind the window
Je regarde tout nos projets
I watch all our projects
Perdre du sang par litre
Lose blood by the liter
Dans leur couveuses, agoniser
In their incubators, agonize
Le blanc des infirmieres ne m'a jamais excité
The white of the nurses has never excited me
Elle peuvent bien melanger les noms
They can mix up the names
D'ailleurs les bébés sont tous laids
Besides, all babies are ugly





Writer(s): Bruno Caliciuri, Julien Lebart, Aude Massat-bourrat, Hugues Baretge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.