Cali - Avec le temps - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cali - Avec le temps




Avec le temps
Со временем
Avec le temps
Со временем
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, видишь, всё проходит
On oublie le visage
Забываешь лицо
Et l'on oublie la voix
И забываешь голос
Le cœur quand ça bat plus
Сердце, когда оно больше не бьётся
C'est pas la peine d'aller chercher plus loin
Не стоит искать дальше
Faut laisser faire, c'est très bien
Надо отпустить, так и должно быть
Avec le temps
Со временем
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, видишь, всё проходит
L'autre qu'on adorait
Ту, которую обожал
Qu'on cherchait sous la pluie
Которую искал под дождём
L'autre qu'on devinait au détour d'un regard entre les lignes
Ту, которую угадывал во взгляде, между строк
Entre les mots et sous le fard d'un serment maquillé
Между словами и под слоем притворной клятвы
Qui s'en va faire sa nuit
Которая уходит в свою ночь
Avec le temps tout s'évanouit...
Со временем всё исчезает...
Avec le temps, avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, со временем, видишь, всё проходит
Même les plus chouettes souvenirs
Даже самые прекрасные воспоминания
Ça t'a une de ces gueules
У тебя такое выражение лица
À la galerie "J'farfouille" dans les rayons de la mort
Как в магазине "Хлам" на полках смерти
Le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule
В субботу вечером, когда нежность уходит в одиночестве
Avec le temps
Со временем
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, видишь, всё проходит
L'autre à qui l'on croyait, pour un rhume, pour un rien
Ту, которой верил, из-за простуды, из-за пустяка
L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
Ту, которой дарил ветер и украшения
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
За которую продал бы душу за гроши
Devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens
Перед которой пресмыкался, как пресмыкаются собаки
Avec le temps, avec le temps, va
Со временем, со временем, видишь,
Tout s'en va
Всё проходит
On oublie les passions et l'on oublie les voix
Забываешь страсти и забываешь голоса
Qui vous disaient tout bas, les mots des pauvres gens
Которые шептали тебе слова бедняков
Ne rentre pas trop tard
Не возвращайся слишком поздно
Surtout ne prends pas froid
Только не простудись
Avec le temps
Со временем
Avec le temps, va, tout s'en va et l'on se sent blanchi
Со временем, видишь, всё проходит, и чувствуешь себя седым
Comme un cheval fourbu et l'on se sent glacé
Как загнанная лошадь, и чувствуешь себя озябшим
Dans un lit de hasard et l'on se sent tout seul
В постели случайной встречи, и чувствуешь себя одиноким
Peut-être, mais peinard
Возможно, но спокойным
Et l'on se sent floué par les années perdues
И чувствуешь себя обманутым потерянными годами
Alors vraiment, avec le temps
Тогда, действительно, со временем
On n'aime plus
Больше не любишь





Writer(s): Léo Ferré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.