Paroles et traduction Cali - Avec le temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
видишь,
всё
проходит
On
oublie
le
visage
Забываешь
лицо
Et
l'on
oublie
la
voix
И
забываешь
голос
Le
cœur
quand
ça
bat
plus
Сердце,
когда
оно
больше
не
бьётся
C'est
pas
la
peine
d'aller
chercher
plus
loin
Не
стоит
искать
дальше
Faut
laisser
faire,
c'est
très
bien
Надо
отпустить,
так
и
должно
быть
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
видишь,
всё
проходит
L'autre
qu'on
adorait
Ту,
которую
обожал
Qu'on
cherchait
sous
la
pluie
Которую
искал
под
дождём
L'autre
qu'on
devinait
au
détour
d'un
regard
entre
les
lignes
Ту,
которую
угадывал
во
взгляде,
между
строк
Entre
les
mots
et
sous
le
fard
d'un
serment
maquillé
Между
словами
и
под
слоем
притворной
клятвы
Qui
s'en
va
faire
sa
nuit
Которая
уходит
в
свою
ночь
Avec
le
temps
tout
s'évanouit...
Со
временем
всё
исчезает...
Avec
le
temps,
avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
со
временем,
видишь,
всё
проходит
Même
les
plus
chouettes
souvenirs
Даже
самые
прекрасные
воспоминания
Ça
t'a
une
de
ces
gueules
У
тебя
такое
выражение
лица
À
la
galerie
"J'farfouille"
dans
les
rayons
de
la
mort
Как
в
магазине
"Хлам"
на
полках
смерти
Le
samedi
soir
quand
la
tendresse
s'en
va
toute
seule
В
субботу
вечером,
когда
нежность
уходит
в
одиночестве
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
Со
временем,
видишь,
всё
проходит
L'autre
à
qui
l'on
croyait,
pour
un
rhume,
pour
un
rien
Ту,
которой
верил,
из-за
простуды,
из-за
пустяка
L'autre
à
qui
l'on
donnait
du
vent
et
des
bijoux
Ту,
которой
дарил
ветер
и
украшения
Pour
qui
l'on
eût
vendu
son
âme
pour
quelques
sous
За
которую
продал
бы
душу
за
гроши
Devant
quoi
l'on
s'traînait
comme
traînent
les
chiens
Перед
которой
пресмыкался,
как
пресмыкаются
собаки
Avec
le
temps,
avec
le
temps,
va
Со
временем,
со
временем,
видишь,
Tout
s'en
va
Всё
проходит
On
oublie
les
passions
et
l'on
oublie
les
voix
Забываешь
страсти
и
забываешь
голоса
Qui
vous
disaient
tout
bas,
les
mots
des
pauvres
gens
Которые
шептали
тебе
слова
бедняков
Ne
rentre
pas
trop
tard
Не
возвращайся
слишком
поздно
Surtout
ne
prends
pas
froid
Только
не
простудись
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
et
l'on
se
sent
blanchi
Со
временем,
видишь,
всё
проходит,
и
чувствуешь
себя
седым
Comme
un
cheval
fourbu
et
l'on
se
sent
glacé
Как
загнанная
лошадь,
и
чувствуешь
себя
озябшим
Dans
un
lit
de
hasard
et
l'on
se
sent
tout
seul
В
постели
случайной
встречи,
и
чувствуешь
себя
одиноким
Peut-être,
mais
peinard
Возможно,
но
спокойным
Et
l'on
se
sent
floué
par
les
années
perdues
И
чувствуешь
себя
обманутым
потерянными
годами
Alors
vraiment,
avec
le
temps
Тогда,
действительно,
со
временем
On
n'aime
plus
Больше
не
любишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Léo Ferré
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.