Cali - C'est quand le bonheur ? (Version Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cali - C'est quand le bonheur ? (Version Edit)




C'est quand le bonheur ? (Version Edit)
Когда же счастье? (Edit Version)
Je suis pendu à vos lèvres
Я ловлю каждое твое слово,
Espérant le mot, espérant le oui
Надеясь услышать «да», надеясь на слово,
Qui sauverait ma vie
Которое спасет мне жизнь.
Je suis pendu au téléphone
Я вишу на телефоне,
Mais qu'y a-t-il de plus moche?
Но что может быть хуже,
Un téléphone, aphone qui sonne et personne qui ne décroche
Чем безмолвный телефон, который звонит, а никто не отвечает?
Je suis pendu à votre cou, dans le plus beau de mes rêves
Я обнимаю тебя во сне, в самом прекрасном из снов,
Mais je ne me réveille jamais près de vous
Но я никогда не просыпаюсь рядом с тобой,
Et j'en crève
И это меня убивает.
Je suis pendu sous vos fenêtres au pied de l'arbre
Я стою под твоими окнами, у подножия дерева,
Peut-être demain la petite fleur qui va naître
Может быть, завтра маленький цветок, который распустится,
Vous racontera mon chagrin
Расскажет тебе о моей печали.
C'est quand le bonheur? {x8}
Когда же счастье? {x8}
Je suis pendu à cet espoir que vous m'avez soldé
Я цепляюсь за надежду, которую ты мне дала.
Je suis presque sûr l'autre soir c'est moi que vous avez regardé
Я почти уверен, что тем вечером ты смотрела на меня.
Je suis pendu par les pieds, tout rouge et le souffle coupé
Я подвешен за ноги, весь красный, задыхаюсь,
A chaque fois que le hasard me dépose devant votre nez
Каждый раз, когда случай сталкивает меня с тобой.
Je suis pendu à la cravate dans mon costume croque-macabé
Я затянут в галстуке, в своем костюме, как мертвец,
Il paraît que vous frémissez devant les hommes bien habillés
Говорят, ты дрожишь перед хорошо одетыми мужчинами.
Je suis tendu c'est aujourd'hui que je viens vous offrir ma vie
Я напряжен, сегодня я пришел предложить тебе свою жизнь.
Peut-être oserais-je parler à quelqu'un d'autre qu'à mes pieds
Может быть, я осмелюсь заговорить с кем-то, кроме своих ног.
C'est quand le bonheur? {x8}
Когда же счастье? {x8}
Et puis ce goût amer est venu tapissé ma bouche
И этот горький вкус наполнил мой рот.
Je viens de conquérir son coeur mais c'est louche
Я только что завоевал твое сердце, но это подозрительно.
Car qui mieux que ces vieux amants, sait qu'on perd l'amour
Ведь кто лучше, чем старые любовники, знает, что любовь теряется,
Aussitôt qu'on le gagne
Как только ее обретаешь.
Décidément c'est pas facile tous les jours
Определенно, нелегко каждый день.
C'est quand le bonheur? {x8}
Когда же счастье? {x8}





Writer(s): Bruno Caliciuri, Aude Massat-bourrat, Hugues Baretge, Julien Lebart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.