Paroles et traduction Cali - Coco (with Coco-Grace Caliciuri)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coco (with Coco-Grace Caliciuri)
Coco (with Coco-Grace Caliciuri)
Coco
quand
tes
parents
s'engueulent
pour
un
oui
pour
un
non
Coco,
when
your
parents
argue
over
everything
T'as
les
yeux
qui
s'en
vont
chercher
du
bleu
ailleurs
Your
eyes
wander
away,
searching
for
something
better
Coco
quand
tu
cours
toute
nue
avec
tes
sabots
rouges
Coco,
when
you
run
around
naked
in
your
red
clogs
Dans
le
jardin
fleuri
c'est
la
guerre
qui
est
finie
In
the
blooming
garden,
the
war
is
over
Coco
quand
on
part
pour
l'école
tous
les
deux
le
matin
Coco,
when
we
walk
to
school
together
every
morning
On
est
comme
deux
gangsters
qui
vont
braquer
l'bonheur
We're
like
two
gangsters
going
to
rob
happiness
Et
du
fond
d'un
sourire
on
se
lance
des
clins
d'oeil
And
from
the
depths
of
our
smiles,
we
exchange
winks
Ma
p'tite
reine,
ma
p'tite
fleur
mon
petit
écureuil
My
little
queen,
my
little
flower,
my
little
squirrel
Alors
la
vie
est
belle
Life
is
beautiful
Coco
ton
coeur
est
tellement
beau
que
tu
donnes
de
l'amour
Coco,
your
heart
is
so
beautiful
that
you
give
love
Et
de
la
bonne
humeur
partout
à
tour
de
bras
And
happiness
to
everyone
around
you
Coco
t'es
un
mustang
qui
fonce
qui
fonce
à
toute
vapeur
Coco,
you're
a
mustang
that
runs
and
runs
with
full
speed
T'es
comme
un
papillon
sur
l'épaule
du
bonheur
You're
like
a
butterfly
on
the
shoulder
of
happiness
Et
quand
je
veux
mourir
je
pense
à
ma
souris
And
when
I
feel
like
dying,
I
think
of
my
little
mouse
Qui
me
roue
de
baisers
Who
smothers
me
with
kisses
Quand
je
rentre
en
lambeaux
d'une
longue
tournée
When
I
come
home
in
pieces
after
a
long
tour
Alors
la
vie
est
belle
Life
is
beautiful
Coco
tes
cils
sont
des
pinceaux
qui
battent
comme
des
talons
Coco,
your
eyelashes
are
like
paintbrushes
that
flutter
like
the
heels
De
danseur
flamenco
de
la
plaza
del
sol
Of
a
flamenco
dancer
in
the
Plaza
del
Sol
Coco
toi
tu
voudrais
des
clowns,
des
rires
et
puis
des
fées
Coco,
you
want
clowns,
laughter,
and
fairies
Et
l'épaule
d'un
grand
frère
où
l'on
peut
tout
pleurer
And
the
shoulder
of
an
older
brother
where
you
can
cry
about
everything
Et
du
fond
de
mes
nuits
vaincu
par
trop
d'alcool
And
from
the
depths
of
my
nights,
defeated
by
too
much
alcohol
Si
loin
de
tes
câlins
je
pose
ta
photo
sur
le
bar
assassin
So
far
from
your
hugs,
I
place
your
photo
on
the
deadly
bar
Alors
la
vie
est
belle
Life
is
beautiful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Caliciuri, David-fran?ois Moreau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.