Cali - Dolorosa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cali - Dolorosa




Dolorosa
Dolorosa
Aujourd'hui j'ai décidé
Today I've decided
J'ai décidé de ne pas vous tuer
I've decided not to kill you
Invite ton amant dimanche à diner
Invite your lover for dinner on Sunday
Dimanche c'est le jour
Sunday is the day
Des frites et du poulet
For fries and chicken
Tu lui tendras ton pied sous la table dressée
You'll stretch your foot towards him under the set table
Tout au fond du jardin sous notre grand rosier
At the far end of the garden under our big rosebush
Et tu t'habilleras d'un sourire flambé
And you'll dress yourself in a fiery smile
Dolorosa, Dolorosa, Dolorosa, Dolorosa
Dolorosa, Dolorosa, Dolorosa, Dolorosa
Et puis tu iras chercher les frites et le poulet
And then you'll go get the fries and chicken
Er avec ton amant de quoi vais-je parler
With your lover, what will I talk about
De foot, de poésie, ou bien de son métier
Football, poetry, or his job
Ou peut-etre de toi, Dolorosa
Or maybe about you, Dolorosa
Peut-etre de toi, Dolorosa
Maybe about you, Dolorosa
J'ouvrirai un grand vin tu ouvriras ton corsage
I'll open a great wine, you'll open your blouse
Mon regard se perdra au loin presque gêné
My gaze will get lost in the distance, almost embarrassed
Il te demandera de rester un peu sage
He will ask you to stay a little wise
Au creux de ton oreille tout il te promettra
In the hollow of your ear, he will promise you everything
Comme j'avais tout promis, Dolorosa, Dolorosa, Dolorosa...
Just like I promised everything, Dolorosa, Dolorosa, Dolorosa...
Je le trouverai trop beau je te trouverai très belle
I will find him too handsome, I will find you very beautiful
Ton visage aura perdu tant d'années
Your face will have lost so many years
Vos yeux s'embrasseront Dolorosa
Your eyes will embrace, Dolorosa
Vos yeux s'embrasseront...
Your eyes will embrace...
Et puis nous aurons bu
And then we will have drunk
Oui nous aurons trop bu
Yes, we will have drunk too much
Au milieu de vos souffles je n'existerai plus
Amidst your breaths, I will cease to exist
Sur la pointe des pieds je quitterai la table
On tiptoe, I will leave the table
Et je m'éloignerai des fou-rires entendus
And I will walk away from the laughter heard
Dolorosa, Dolorosa, Dolorosa, Dolorosa...
Dolorosa, Dolorosa, Dolorosa, Dolorosa...
Au fond de mon jardin deux amants vont s'aimer
At the bottom of my garden, two lovers will love each other
Je n'vais pas les tuer, je n'vais pas les tuer
I won't kill them, I won't kill them
J'ai décidé de ne pas vous tuer
I've decided not to kill you
Invite ton amant dimanche à diner
Invite your lover for dinner on Sunday
Dimanche c'est le jour
Sunday is the day
Des frites et du poulet
For fries and chicken
Tu lui tendras ton pied sous la table dressée
You'll stretch your foot towards him under the set table
Tout au fond du jardin sous notre grand rosier
At the far end of the garden under our big rosebush
Et tu t'habilleras d'un sourire flambé
And you'll dress yourself in a fiery smile
Dolorosa, Dolorosa, Dolorosa, Dolorosa
Dolorosa, Dolorosa, Dolorosa, Dolorosa
Et puis tu iras chercher les frites et le poulet
And then you'll go get the fries and chicken
Er avec ton amant de quoi vais-je parler
With your lover, what will I talk about
De foot, de poésie, ou bien de son métier
Football, poetry, or his job
Ou peut-etre de toi, Dolorosa
Or maybe about you, Dolorosa
Peut-etre de toi, Dolorosa
Maybe about you, Dolorosa
J'ouvrirai un grand vin tu ouvriras ton corsage
I'll open a great wine, you'll open your blouse
Mon regard se perdra au loin presque gêné
My gaze will get lost in the distance, almost embarrassed
Il te demandera de rester un peu sage
He will ask you to stay a little wise
Au creux de ton oreille tout il te promettra
In the hollow of your ear, he will promise you everything
Comme j'avais tout promis, Dolorosa, Dolorosa, Dolorosa...
Just like I promised everything, Dolorosa, Dolorosa, Dolorosa...
Je le trouverai trop beau je te trouverai très belle
I will find him too handsome, I will find you very beautiful
Ton visage aura perdu tant d'années
Your face will have lost so many years
Vos yeux s'embrasseront Dolorosa
Your eyes will embrace, Dolorosa
Vos yeux s'embrasseront...
Your eyes will embrace...
Et puis nous aurons bu
And then we will have drunk
Oui nous aurons trop bu
Yes, we will have drunk too much
Au milieu de vos souffles je n'existerai plus
Amidst your breaths, I will cease to exist
Sur la pointe des pieds je quitterai la table
On tiptoe, I will leave the table
Et je m'éloignerai des fou-rires entendus
And I will walk away from the laughter heard
Dolorosa, Dolorosa, Dolorosa, Dolorosa...
Dolorosa, Dolorosa, Dolorosa, Dolorosa...
Au fond de mon jardin deux amants vont s'aimer
At the bottom of my garden, two lovers will love each other
Je n'vais pas les tuer, je n'vais pas les tuer
I won't kill them, I won't kill them





Writer(s): Bruno Caliciuri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.