Paroles et traduction Cali - Dolorosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aujourd'hui
j'ai
décidé
Today
I've
decided
J'ai
décidé
de
ne
pas
vous
tuer
I've
decided
not
to
kill
you
Invite
ton
amant
dimanche
à
diner
Invite
your
lover
for
dinner
on
Sunday
Dimanche
c'est
le
jour
Sunday
is
the
day
Des
frites
et
du
poulet
For
fries
and
chicken
Tu
lui
tendras
ton
pied
sous
la
table
dressée
You'll
stretch
your
foot
towards
him
under
the
set
table
Tout
au
fond
du
jardin
sous
notre
grand
rosier
At
the
far
end
of
the
garden
under
our
big
rosebush
Et
tu
t'habilleras
d'un
sourire
flambé
And
you'll
dress
yourself
in
a
fiery
smile
Dolorosa,
Dolorosa,
Dolorosa,
Dolorosa
Dolorosa,
Dolorosa,
Dolorosa,
Dolorosa
Et
puis
tu
iras
chercher
les
frites
et
le
poulet
And
then
you'll
go
get
the
fries
and
chicken
Er
avec
ton
amant
de
quoi
vais-je
parler
With
your
lover,
what
will
I
talk
about
De
foot,
de
poésie,
ou
bien
de
son
métier
Football,
poetry,
or
his
job
Ou
peut-etre
de
toi,
Dolorosa
Or
maybe
about
you,
Dolorosa
Peut-etre
de
toi,
Dolorosa
Maybe
about
you,
Dolorosa
J'ouvrirai
un
grand
vin
tu
ouvriras
ton
corsage
I'll
open
a
great
wine,
you'll
open
your
blouse
Mon
regard
se
perdra
au
loin
presque
gêné
My
gaze
will
get
lost
in
the
distance,
almost
embarrassed
Il
te
demandera
de
rester
un
peu
sage
He
will
ask
you
to
stay
a
little
wise
Au
creux
de
ton
oreille
tout
il
te
promettra
In
the
hollow
of
your
ear,
he
will
promise
you
everything
Comme
j'avais
tout
promis,
Dolorosa,
Dolorosa,
Dolorosa...
Just
like
I
promised
everything,
Dolorosa,
Dolorosa,
Dolorosa...
Je
le
trouverai
trop
beau
je
te
trouverai
très
belle
I
will
find
him
too
handsome,
I
will
find
you
very
beautiful
Ton
visage
aura
perdu
tant
d'années
Your
face
will
have
lost
so
many
years
Vos
yeux
s'embrasseront
Dolorosa
Your
eyes
will
embrace,
Dolorosa
Vos
yeux
s'embrasseront...
Your
eyes
will
embrace...
Et
puis
nous
aurons
bu
And
then
we
will
have
drunk
Oui
nous
aurons
trop
bu
Yes,
we
will
have
drunk
too
much
Au
milieu
de
vos
souffles
je
n'existerai
plus
Amidst
your
breaths,
I
will
cease
to
exist
Sur
la
pointe
des
pieds
je
quitterai
la
table
On
tiptoe,
I
will
leave
the
table
Et
je
m'éloignerai
des
fou-rires
entendus
And
I
will
walk
away
from
the
laughter
heard
Dolorosa,
Dolorosa,
Dolorosa,
Dolorosa...
Dolorosa,
Dolorosa,
Dolorosa,
Dolorosa...
Au
fond
de
mon
jardin
deux
amants
vont
s'aimer
At
the
bottom
of
my
garden,
two
lovers
will
love
each
other
Je
n'vais
pas
les
tuer,
je
n'vais
pas
les
tuer
I
won't
kill
them,
I
won't
kill
them
J'ai
décidé
de
ne
pas
vous
tuer
I've
decided
not
to
kill
you
Invite
ton
amant
dimanche
à
diner
Invite
your
lover
for
dinner
on
Sunday
Dimanche
c'est
le
jour
Sunday
is
the
day
Des
frites
et
du
poulet
For
fries
and
chicken
Tu
lui
tendras
ton
pied
sous
la
table
dressée
You'll
stretch
your
foot
towards
him
under
the
set
table
Tout
au
fond
du
jardin
sous
notre
grand
rosier
At
the
far
end
of
the
garden
under
our
big
rosebush
Et
tu
t'habilleras
d'un
sourire
flambé
And
you'll
dress
yourself
in
a
fiery
smile
Dolorosa,
Dolorosa,
Dolorosa,
Dolorosa
Dolorosa,
Dolorosa,
Dolorosa,
Dolorosa
Et
puis
tu
iras
chercher
les
frites
et
le
poulet
And
then
you'll
go
get
the
fries
and
chicken
Er
avec
ton
amant
de
quoi
vais-je
parler
With
your
lover,
what
will
I
talk
about
De
foot,
de
poésie,
ou
bien
de
son
métier
Football,
poetry,
or
his
job
Ou
peut-etre
de
toi,
Dolorosa
Or
maybe
about
you,
Dolorosa
Peut-etre
de
toi,
Dolorosa
Maybe
about
you,
Dolorosa
J'ouvrirai
un
grand
vin
tu
ouvriras
ton
corsage
I'll
open
a
great
wine,
you'll
open
your
blouse
Mon
regard
se
perdra
au
loin
presque
gêné
My
gaze
will
get
lost
in
the
distance,
almost
embarrassed
Il
te
demandera
de
rester
un
peu
sage
He
will
ask
you
to
stay
a
little
wise
Au
creux
de
ton
oreille
tout
il
te
promettra
In
the
hollow
of
your
ear,
he
will
promise
you
everything
Comme
j'avais
tout
promis,
Dolorosa,
Dolorosa,
Dolorosa...
Just
like
I
promised
everything,
Dolorosa,
Dolorosa,
Dolorosa...
Je
le
trouverai
trop
beau
je
te
trouverai
très
belle
I
will
find
him
too
handsome,
I
will
find
you
very
beautiful
Ton
visage
aura
perdu
tant
d'années
Your
face
will
have
lost
so
many
years
Vos
yeux
s'embrasseront
Dolorosa
Your
eyes
will
embrace,
Dolorosa
Vos
yeux
s'embrasseront...
Your
eyes
will
embrace...
Et
puis
nous
aurons
bu
And
then
we
will
have
drunk
Oui
nous
aurons
trop
bu
Yes,
we
will
have
drunk
too
much
Au
milieu
de
vos
souffles
je
n'existerai
plus
Amidst
your
breaths,
I
will
cease
to
exist
Sur
la
pointe
des
pieds
je
quitterai
la
table
On
tiptoe,
I
will
leave
the
table
Et
je
m'éloignerai
des
fou-rires
entendus
And
I
will
walk
away
from
the
laughter
heard
Dolorosa,
Dolorosa,
Dolorosa,
Dolorosa...
Dolorosa,
Dolorosa,
Dolorosa,
Dolorosa...
Au
fond
de
mon
jardin
deux
amants
vont
s'aimer
At
the
bottom
of
my
garden,
two
lovers
will
love
each
other
Je
n'vais
pas
les
tuer,
je
n'vais
pas
les
tuer
I
won't
kill
them,
I
won't
kill
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Caliciuri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.