Cali - Ella a mal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cali - Ella a mal




Ella a mal
She's Hurt
Il prend le couteau et il hurle
He takes the knife and he yells
Il la tient par la gorge
He holds her by the throat
La tête collée sur la table
Her head stuck on the table
Elle a mal
She's hurt
Elle est peut-être encore belle
She may still be beautiful
Mais deux traces jaunes et bleues lui bandent les yeux
But two yellow and blue marks blindfold her
Allongée sur la table
Lying on the table
Elle a mal
She's hurt
Il n'a plus le même visage
He doesn't have the same face anymore
Celui qu'elle a aimé la première fois
The one she loved the first time
Non ce sont d'autres yeux
No, those are other eyes
Qu'elle ne connaît pas
That she doesn't know
Une autre bouche, d'autres doigts
Another mouth, other fingers
Qui lui serrent le cou
That tighten her neck
D'autres mains qui lui font mal
Other hands that hurt her
Il la cogne encore un moment
He hits her again and again
Et il hurle encore un moment
And he yells again and again
Sur la joue, dans le ventre, derrière la tête
On the cheek, in the belly, behind the head
Elle a mal
She's hurt
Et puis il se met en boule sur le sol comme ça
And then he curls up on the floor like that
Et puis il gémit et il pleure tout bas
And then he moans and cries softly
Il lui dit qu'il l'aime
He tells her he loves her
Elle a mal
She's hurt
Elle est vivante
She is alive
Le calme est revenu
The calm has returned
Elle est vivante
She is alive
Mais ça ne se voit plus
But it cannot be seen anymore
Elle ne dira rien
She won't say anything
Elle le prendra dans ses bras
She'll take him in her arms
Elle ne dira rien encore une fois
She won't say anything again
Allongée sur la table
Lying on the table
Ses petits poings serrés comme si elle retenait du sable
Her little fists clenched as if she were holding back sand
Elle fixe le plafond
She stares at the ceiling
Elle pleure sans pleurer
She cries without crying
Alors elle pense à sa grand-mère
Then she thinks of her grandmother
A sa peau, c'était doux
Her skin was soft
Il n'y a pas plus doux qu'une peau de grand-mère
There is nothing softer than the skin of a grandmother
Surtout dans le cou
Especially around the neck
Elle reconnaît ce visage
She recognizes that face
C'est le même que la première fois
It's the same as the first time
Elle a aimé ce visage, cette bouche
She loved that face, that mouth
Ces yeux, ces doigts
Those eyes, those fingers
Maintenant elle sourit
Now she smiles
Autour de son cou
Around her neck
Sa petite croix est toujours
Her little cross is still there
Elle est vivante
She is alive
Ils pleurent tous les deux
They both cry
Elle le prend dans ses bras
She takes him in her arms





Writer(s): Cali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.