Cali - Elle m'a dit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cali - Elle m'a dit




Elle m'a dit
Она сказала мне
Je crois que je ne t'aime plus
Кажется, я тебя больше не люблю,
Elle m'a dit ça hier
Она сказала мне это вчера.
Ça a claqué dans l'air
Это прозвучало в воздухе,
Comme un coup de revolver
Как выстрел из револьвера.
Je crois que je ne t'aime plus
Кажется, я тебя больше не люблю,
Elle a jeté ça hier
Она бросила это вчера,
Entre le fromage et le dessert
Между сыром и десертом,
Comme mon cadavre à la mer
Как мой труп в море.
Je crois que je ne t'aime plus
Кажется, я тебя больше не люблю,
Ta peau est du papier de verre
Твоя кожа наждачная бумага
Sous mes doigts, sous mes doigts
Под моими пальцами, под моими пальцами.
Je te regarde et je pleure
Я смотрю на тебя и плачу,
Juste pour rien, comme ça
Просто так, вот так,
Sans raison je pleure
Без причины я плачу,
À gros bouillons je pleure
Навзрыд я плачу,
Comme devant un oignon je pleure
Как перед луковицей я плачу.
Arrêtons
Давай остановимся на этом.
Lalala lalalalalala
Ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля.
Elle m'a dit
Она сказала мне,
Lalala lalalalalala
Ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля.
Elle m'a dit
Она сказала мне.
Je crois que je ne t'aime plus
Кажется, я тебя больше не люблю,
Relève-toi, relève-toi
Встань, встань,
Ne te mouche pas dans ma robe
Не вытирай нос о мое платье,
Pas cette fois, relève-toi
Не в этот раз, встань.
Tu n'as plus d'odeur
У тебя больше нет запаха,
Tes lèvres sont le marbre
Твои губы мрамор
De la tombe de notre amour
Могилы нашей любви.
Elle m'a dit ça son sang était froid
Она сказала мне это, её кровь была холодна,
Quand je fais l'amour avec toi
Когда я занимаюсь любовью с тобой,
Je pense à lui
Я думаю о нем.
Quand je fais l'amour avec lui
Когда я занимаюсь любовью с ним,
Je ne pense plus à toi
Я больше не думаю о тебе.
Lalala lalalalalala
Ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля.
Elle m'a dit
Она сказала мне,
Lalala lalalalalala
Ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля.
Elle m'a dit
Она сказала мне.
Je crois que je ne t'aime plus
Кажется, я тебя больше не люблю,
Elle m'a dit ça hier
Она сказала мне это вчера.
Ça a pété dans l'air
Это громыхнуло в воздухе,
Comme un vieux coup de tonnerre
Как старый раскат грома.
Je crois que je ne t'aime plus
Кажется, я тебя больше не люблю,
Je te regarde, je ne vois rien
Я смотрю на тебя, я ничего не вижу.
Tes pas ne laissent plus de traces
Твои шаги больше не оставляют следов
À coté des miens
Рядом с моими.
Je ne t'en veux pas
Я не злюсь на тебя,
Je ne t'en veux plus
Я больше не злюсь на тебя,
Je n'ai juste plus d'incendie
Просто у меня больше нет огня
Au fond du ventre c'est comme ça
Внутри, вот так.
Lalala lalalalalala
Ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля.
Elle m'a dit
Она сказала мне,
Lalala lalalalalala
Ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля.
Elle m'a dit
Она сказала мне.
Lalala lalalalalala
Ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля.
Elle m'a dit
Она сказала мне.
Lalala lalalalalala
Ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля.
Elle m'a dit
Она сказала мне.
Lalala lalalalalala
Ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля.
Lalala lalalalalala
Ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля.
Alors j'ai éteint la télé
Тогда я выключил телевизор,
Mais je n'ai pas trouvé le courage
Но не нашел в себе смелости
Par la fenêtre de me jeter
Выброситься из окна.
Mourir d'amour n'est plus de mon âge
Умирать от любви уже не в моем возрасте.
Lalala lalalalalala
Ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля.
Elle m'a dit
Она сказала мне,
Lalala lalalalalala
Ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля.
Elle m'a dit
Она сказала мне.
Lalala lalalalalala
Ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля.





Writer(s): Bruno Caliciuri, Julien Lebart, Aude Massat-bourrat, Hugues Baretge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.