Cali - Giuseppe et Maria (version acoustique) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cali - Giuseppe et Maria (version acoustique)




Giuseppe et Maria (version acoustique)
Giuseppe and Maria (acoustic version)
À chaque instant
At any moment
Ils pourraient arriver
They could arrive
Ils pourraient nous surprendre
They could surprise us
Enlacés comme ça
Like this, entwined
Ton visage a changé
Your face has changed
Pendant la nuit mon ange
My angel, during the night
C'est cette putain de guerre
It's this damn war
Qui t'a donné trente ans
That has given you thirty years
Relève-toi
Rise up
Ne pleure plus
Don't cry anymore
Il faut fuir maintenant
We must flee now
C'est cette putain de guerre
It's this damn war
Qui t'a donné trente ans
That has given you thirty years
Ne pleure plus
Don't cry anymore
Prends les gosses sous le bras
Take the children under your arm
Et vas-t'en
And go away
Laisse les photos
Leave the photos
Sur la cheminée
On the mantelpiece
Qu'ils voient le bonheur qu'ils déchirent
Let them see the happiness they tear apart
Rejoins vite le troupeau
Quickly join the flock
Des veuves qui grimpent la colline
Of widows who climb the hill
Du village martyr
Of the martyr village
Et vos hommes tiendront
And your men will hold
Ils tiendront jusqu'au bout
They will hold until the end
Plutôt mourir debout
Rather die standing
Que vivre à genoux
Than live on our knees
Oui, j'ai envie de toi
Yes, I desire you
Comme c'est étrange d'imaginer
How strange it is to imagine
C'est peut-être la dernière fois...
This may be the last time...
Oui, je veux te suivre
Yes, I want to follow you
Tout là-haut encore
All the way up again
Une dernière fois
One last time
Mon amour je garderai
My love, I will cherish
Cette nuit
This night
Dans le ventre
In my womb
Et tes seins sous ta chemise
And your breasts beneath your chemise
Qui dessinaient
That sketched
Ta respiration
Your breathing
Et mes mains sur ta peau
And my hands on your skin
Qui n'étaient plus les mains
That were no longer the hands
Fatiguées d'un maçon
Tired from a mason's work
Tu sais mon ange
You know, my angel
Je garderai ces moments
I will cherish these moments
Dans le coeur
In my heart
Quand tu hurlais
When you screamed
Pour rien, au bonheur
For nothing, from happiness
Et les enfants riaient
And the children laughed
Et le jardin en friche
And the neglected garden
Il riait lui aussi
It laughed too
Mon Dieu, tu étais belle
My God, you were beautiful
Et j'entendrai vos voix
And I will hear your voices
Pendant le dernier souffle
During my last breath
Je garderai tout ça
I will cherish all this
La mort ne fait plus peur
Death is no longer frightening
Comme j'ai de la chance
How lucky I am
De partir amoureux de toi
To leave in love with you
Ils me fusilleront
They will shoot me
Peut-être derrière la maison
Maybe behind our house
De chacun des plaies
From each wound
Coulera notre amour
Our love will pour out
Ils me fusilleront
They will shoot me
Derrière la maison
Behind our house
Et c'est à cet endroit
And it is at this place
Que Giuseppe et Maria
Where Giuseppe and Maria
S'aimeront pour toujours
Will love each other forever
Si tu entends hurler au loin
If you hear screams in the distance
Surtout ne te retourne pas
Don't turn around
C'est le cri de l'espoir
It is the cry of hope
Qui monte, qui monte
That rises, that rises
Qui montera là-bas
That will rise up there
Etreins fort les enfants
Hug the children tight
Et dis-leur que leur père
And tell them that their father
Est parti amoureux
Left in love
Et que tu seras forte
And that you will be strong
Et que tu seras belle
And that you will be beautiful
Que tu les aimeras pour deux
That you will love them for two
Et que tu seras forte
And that you will be strong
Et que tu seras belle
And that you will be beautiful
Que tu les aimeras pour deux
That you will love them for two






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.