Paroles et traduction Cali - Je n'attends que la revanche
Je n'attends que la revanche
I'm Just Waiting for Revenge
(Inspiration)
(Inspiration)
Je
ne
baisse
pas
les
bras
I
won't
give
up
Mais
je
pense
que
ça
me
ferais
le
plus
grand
bien
But
I
think
it
would
do
me
the
most
good
D'écraser
mon
poing
sur
leur
sale
figure
To
smash
my
fist
into
their
dirty
faces
Que
puis-je
faire
contre
ces
chiens
What
can
I
do
against
these
dogs
Qui
nous
dise
ce
qui
est
bon,
pour
nous
le
vendre
juste
après
Who
tell
us
what's
good
for
us,
to
sell
it
to
us
right
after
Je
ne
baisse
pas
les
bras
I
won't
give
up
Mais
je
pense
que
ça
me
ferais
le
plus
grand
bien
But
I
think
it
would
do
me
the
most
good
D'écraser
mon
poing
sur
leur
sale
figure
To
smash
my
fist
into
their
dirty
faces
Enfant,
je
savais
que
la
mort
n'existait
pas
As
a
child,
I
knew
that
death
didn't
exist
Aujourd'hui
je
fais
à
nouveau
parti
des
gens
de
mon
âge
Today
I'm
a
part
of
my
generation
again
La
désillusion
s'entasse
au
pied
de
la
porte,
mais
je
ne
baisse
pas
les
bras
Disillusionment
piles
up
at
the
foot
of
the
door,
but
I
won't
give
up
La
rage,
la
rage
The
anger,
the
anger
Je
ne
baisse
pas
les
bras
I
won't
give
up
Mais
je
pense
que
ça
me
ferais
le
plus
grand
bien
But
I
think
it
would
do
me
the
most
good
D'écraser
mon
poing
sur
leur
sale
figure
To
smash
my
fist
into
their
dirty
faces
Ils
m'ont
planté
un
couteau
rouillé
dans
le
cur
jusqu'au
manche
They
planted
a
rusty
knife
in
my
heart
up
to
the
hilt
Et
du
coin
de
mon?,
je
ne
pense
qu'à
ça,
je
ne
pense
qu'à
la
revanche
And
out
of
the
corner
of
my
eye,
I
only
think
about
that,
I
only
think
about
revenge
Je
ne
baisse
pas
les
bras
I
won't
give
up
Mais
ça
me
ferais
le
plus
grand
bien
But
it
would
do
me
the
most
good
D'écraser
mon
poing
sur
leur
sale
figure...
To
smash
my
fist
into
their
dirty
faces...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Caliciuri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.