Paroles et traduction Cali - Je ne peux pas pleurer plus que ça
Pourquoi
tu
me
montres
toutes
ces
photos
Почему
ты
показываешь
мне
все
эти
фотографии?
Quand
on
était
jeune,
quand
on
était
beau
Когда
мы
были
молоды,
когда
мы
были
красивы
Je
ne
peux
pas
pleurer
plus
que
ça
Я
не
могу
плакать
больше,
чем
это
Moi
je
voudrais
tout
oublier
Я
хочу
забыть
все
Tout
effacer
tout
ce
passé
Стереть
все
это
прошлое
Je
ne
peux
pas
pleurer
plus
que
ça
Я
не
могу
плакать
больше,
чем
это
Ces
amoureux
ne
savent
pas
Эти
влюбленные
не
знают
Qu'ils
se
disent
adieu
déjà
Пусть
прощаются
уже
Je
ne
peux
pas
pleurer
plus
que
ça
Я
не
могу
плакать
больше,
чем
это
Pourquoi
tu
me
montres
cette
vie
d'avant
Почему
ты
показываешь
мне
прежнюю
жизнь?
Quand
on
grimpait
aux
arbres
pour
lécher
le
vent
Когда
мы
лазали
по
деревьям,
чтобы
лизать
ветер
Je
ne
peux
pas
pleurer
plus
que
ça
Я
не
могу
плакать
больше,
чем
это
Maman
nous
regarde
du
fond
de
sa
photo
Мама
смотрит
на
нас
со
дна
своей
фотографии
Ça
fait
mille
ans
qu'elle
traîne
sa
robe
jaune
à
carreaux
Тысячу
лет
она
таскает
свое
желтое
платье
в
клетку.
Je
ne
peux
pas
pleurer
plus
que
ça
Я
не
могу
плакать
больше,
чем
это
Ces
amoureux
ne
savent
pas
Эти
влюбленные
не
знают
Que
c'est
fini
dans
quelques
pas
Что
все
кончено
в
нескольких
шагах
Je
ne
peux
pas
pleurer
plus
que
ça
Я
не
могу
плакать
больше,
чем
это
Cette
nuit
d'été
où
l'on
a
oublié
В
ту
летнюю
ночь,
когда
мы
забыли
Un
bout
d'enfance
dans
un
lit
défait
Клочок
детства
в
расстегнутой
постели
Je
ne
peux
pas
aimer
plus
que
ça
Я
не
могу
любить
больше,
чем
это
Pourquoi
tu
me
montres
tous
ces
bouts
de
silence
Почему
ты
показываешь
мне
все
эти
обрывки
молчания?
Ces
souvenirs
cassés,
putain
je
m'en
balance
Эти
сломанные
воспоминания,
черт
возьми,
я
качаюсь.
Tenir
la
mort
entre
ses
doigts
Держать
смерть
между
пальцами
C'est
pour
ceux
qui
sont
morts
déjà
Это
для
тех,
кто
уже
умер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Caliciuri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.