Paroles et traduction Cali - Je rêve de voir l'été
Je rêve de voir l'été
Dreaming of Summer
Une
infirmière
promène
ses
seins
lourds
sur
le
blanc
A
nurse
saunters
her
heavy
breasts
on
the
white
blanket
De
mon
lit
comme
deux
montgolfières
survolant
Of
my
bed
like
two
hot
air
balloons
overlooking
Des
souvenirs
brumeux,
des
souvenirs
brûlants,
Misty
memories,
burning
memories,
Des
souvenirs
du
temps
où
j'étais
bien
vivant
Memories
of
when
I
was
full
of
life
Je
rêve
de
voir
l'été
Un
bouquet
de
pivoines
étourdi
dans
un
vase
I
dream
of
the
summer
A
bouquet
of
peonies,
dizzy
in
a
vase,
Me
regarde
faner
en
mille
métastases
Watches
me
fade
away
in
a
thousand
metastases
Le
couloir
qui
gémit
de
plus
mourrant
que
moi
The
corridor,
groaning
more
dyingly
than
me
Et
au
bout
un
Jésus
séchant
sur
une
croix.
And
at
the
end,
a
Jesus
hanging
on
a
cross.
Je
rêve
de
voir
l'été
Tu
viendras
m'embrasser
une
dernière
fois,
I
dream
of
the
summer
You
will
come
and
kiss
me
one
last
time,
Je
me
sentir
lâche
de
m'enfuir
avant
toi,
I
feel
like
a
coward,
running
away
from
you,
On
se
rappellera
nos
bagarres
et
nos
rires,
We
will
remember
our
fights
and
our
laughter,
En
frimant
je
dirai
que
mourir,
il
y
a
pire
And
I
will
brag
that
dying
is
not
the
worst
Je
rêve
d'un
Ricard
blond
sous
le
soleil
d'été
I
dream
of
an
ice-cold
beer
under
the
summer
sun
Et
du
bar
de
Jeanine
sous
la
place
de
Vernay
And
of
Janine's
bar
in
the
Vernay
square
Je
rêve
d'une
langue
à
sucer
comme
un
cône,
I
dream
of
a
tongue
to
suck
like
a
cone,
Dans
un
recoin
de
nuit,
s'aimer
à
être
stone.
In
a
dark
corner,
making
love
and
getting
high.
Je
rêve
de
voir
l'été
Je
vais
bientôt
quitter
cet
hôtel
de
fantômes,
I
dream
of
the
summer
I
will
soon
leave
this
haunted
hospital,
Où
l'on
entend
tousser
et
hurler
à
la
mort
Where
we
hear
coughing
and
screaming
for
death
Vers
la
lune
qui
monte,
mes
bras
sont
bien
trop
courts
Towards
the
rising
moon,
my
arms
are
too
short
Mes
paupières
se
ferment,
c'est
comme
après
l'amour
My
eyelids
close,
it's
like
after
making
love
Je
rêve
de
voir
l'été
I
dream
of
the
summer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Caliciuri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.