Cali - Je rêve de voir l'été - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cali - Je rêve de voir l'été




Une infirmière promène ses seins lourds sur le blanc
Медсестра ходит ее тяжелые сиськи на белом
De mon lit comme deux montgolfières survolant
Из моей кровати, как два воздушных шаров, пролетающих над
Des souvenirs brumeux, des souvenirs brûlants,
Туманные воспоминания, жгучие воспоминания,
Des souvenirs du temps j'étais bien vivant
Воспоминания о том времени, когда я был жив
Je rêve de voir l'été Un bouquet de pivoines étourdi dans un vase
Я мечтаю увидеть летом оглушенный букет пионов в вазе
Me regarde faner en mille métastases
Смотрит, как я увядаю в тысячу метастазов
Le couloir qui gémit de plus mourrant que moi
Коридор, который стонет более умирающим, чем я
Et au bout un Jésus séchant sur une croix.
А в конце сушится Иисус на кресте.
Je rêve de voir l'été Tu viendras m'embrasser une dernière fois,
Я мечтаю увидеть лето, ты придешь и поцелуешь меня в последний раз.,
Je me sentir lâche de m'enfuir avant toi,
Я чувствую себя трусом, чтобы убежать раньше тебя.,
On se rappellera nos bagarres et nos rires,
Вспомним наши драки и смех.,
En frimant je dirai que mourir, il y a pire
Я скажу, что умирать-хуже
Je rêve d'un Ricard blond sous le soleil d'été
Мне снится белокурый Рикард под летним солнцем
Et du bar de Jeanine sous la place de Vernay
И из бара Жанин под площадью верней
Je rêve d'une langue à sucer comme un cône,
Я мечтаю о языке, чтобы сосать, как конус,
Dans un recoin de nuit, s'aimer à être stone.
В ночном закоулке, любя быть Стоуном.
Je rêve de voir l'été Je vais bientôt quitter cet hôtel de fantômes,
Я мечтаю о том, чтобы увидеть лето, я скоро уйду из этого отеля призраков,
l'on entend tousser et hurler à la mort
Где слышен кашель и предсмертный вой
Vers la lune qui monte, mes bras sont bien trop courts
К восходящей луне, мои руки слишком коротки
Mes paupières se ferment, c'est comme après l'amour
Мои веки закрываются, как после любви
Je rêve de voir l'été
Я мечтаю увидеть лето





Writer(s): Bruno Caliciuri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.